25. новембар, Извештаји и наређења Врховне команде

У току овога дана Врховна Команда је примила ове важније извештаје:

Од Команданта I армије:
ОБр. 3933 у 7.16 час.
Ноћ 24./25. новембра: „Осим слабог обостраног пушкарања и слабијег дејства непријатељске артилерије већег калибра на фронту Моравске дивизије слабија обострана артилериска ватра, на фронту Вардарске дивизије ништа значајније. Извештај о стању на фронту 17. француске дивизије накнадно”.
ОБр. 3940 у 9 час.
„У борбама 18. и 19. тек. месеца ова армија имала је заробљеника: Из 3. батаљона 39. бугарског пука 4 официра, 3 подофицира и 38 редова код Моравске, и једног редова код Коњичке дивизије. Из 2. и 4. батаљона 40. бугарског пука један официр, 20 подофицира и 143 редова код Моравске, из 3. батаљона 58. бугарског пука 3 редова код Моравске. Из 2. и 4. батаљона 27. бугарског пука 3 редова код Моравске, једног редова код Вардарске, 2 редова код Коњичке, осим овога 3 официра и 328 подофицира и редова из разних других пукова који се не спомињу у извештају команданта III армије ОБр. 4531. Св. ОБр. 4531 – III армије”.
ОБр. 3937 у 21.50 час.
„Густа магла спречава да се изврши артилериска припрема У циљу пешадиског напада на к. 1050. Повремена артилериска обострана ватра. Послате патроле утврдиле, да је непријатељ густо посео своје ровове. 17. фрабц. дивизија артилеријом бацила у ваздух један део артилериске муниције код с. Добромира. Један војник из 45. немачког пука предао се 175. француском пуку. Губитци накнадио”.

Од Команданта II армије:
ОБр. 4106 у 6.30 час.
„У току ноћи 24./25. новембра сем слабијег пушкарања и ретке артилериске ватре није било ничег значајнијег”.
ОБр. 4117 у 17.55 час.
„Од 12-16 час. стање на фронту ове армије непромењено”.
ОБр. 4131 у 22 часа.
„Од 16-19 час. продужен је рад извиђачким одељењима и артилериска акција. Јака магла ометала је осматрање. Код непријатеља нису запажене никакве промене. На крајњем десном крилу десне колоне Тимочке дивизије предала су се три бугарска војника из 1. чете 45. пука. Изјавили су: 1. батаљон 45. пука је код Тушина, 3. батаљон према Трстеничкој коси и у центру наше десне колоне, 2. батаљон је у резерви позади Кожуха и Дудице. Источно од Тушина 46. пук, а западно од Кожуха 24. пук (али ово не знају тачно). На Кожуху имају две брдске хаубице, а код Тушина свега 2 брдска топа. Даље су изјавили, да у Тушину имају тако израђене пасивне заклоне, да им наша пољска артилерија не може ништа. Бугарски стражар који их је пропустио предао се после и сам 1. француском пуку. Губитци, један војник из Тимочке дивизије рањен”.
ОБр. 4127 у 21.25 час.
„Оба ескадрона су додељена и придата Тимочкој дивизији код које држе поседнут одсек на фронту место пешадије. Оба ескадрона могао бих ставити на расположење команданту Коњичке дивизије, ако би ми се дале две пешадиске чете, које би их на добивеном одсеку замениле пошто ја немам трупа које би их замениле. Св. ОБр. 8064 те команде од данас”.

Од Команданта III армије:
ОБр. 4578 од 24. новебра у 23.5 час.
„За сутра 25. тек. месеца наредио сам да Дринска дивизија продужи напад на Грунишки вис и заузме га, а Дунавска дивизија да потпомогне десно Дринску дивизију у нападу на Грунишки вис, лево Моравску дивизију у нападу на к. 1050, ангажујући у исто време и непријатеља на свом фронту”.
ОБр. 4591 у 7.16 час.
„У току ноћи 24./25. новембра Дринска дивизија стање до 4 часа, чешћа и јача пешадиска и артилериска ватра, заробљен је један немачки војник из 220 митраљеског одељења. Дунавска дивизија од 16.30 час. 24. новембра: непријатељ је врло јаком артилериском ватром тукао лево крило ове дивизије. Ова ватра трајала је читав час и нанела губитака. Овом приликом је констатовано да се непријатељ ојачао у артилерији према овој дивизији. После ове ватре у току целе ноћи са времена на време пушкарање, непријатељска пољска артилерија дејствовала је нарочито противу с. Макова”.
ОБр. 4598 у 14 час.
25. новембра од 11-16 часова:
1) „Дринска дивизија услeд магле дејство артилерије почело је у 10.45 час. и то врло лаганом ватром. Не може се појачати услед све јаче магле. Два батаљона 4. пука упућена у обухват Грунишког виса са северо-западне стране и врши тај покрет.
2) Дунавска дивизија – Артилерија је дејствовала слабом ватром у циљу помагања Дринској и Моравској дивизији. Јака магла омета успешно дејство артилерије”.
ОБр. 4602 у 20.40 час.
25. новембра: Дринска дивизија (стање до 19 часова) 2 батаљона 2. пука извршјући потребно груписање за обухват Грунишког виса са северо-западне стране протерали су непријатеља са неколико чукара. Већих успеха није било услед магле која је онемогућавала успешно дејство артилерије. Дунавска дивизија (стање до 15 часова). Артилериском ватром тучени су к. 1050 и Грунишки вис колико је магла то дозвољавала. Заробљен је војник из 58. бугарског пука који је изјавио, да је тај пук на гребену између Рапешке реке и Дубице потока десно (западно) од њих је немачки пук а лево на десној обали Црне реке незна које су јединице“.

Од Министра Војног:
Пов. ђОБр. 3014.
„Војни изасланик из Атине депешом ОБр. 340 од 22. ов. месеца доставио је Министарству Војном следећи извештај:
“Грчка влада ђе данас поднети одговор Силама Споразума на њихове захтеве. Св. ОБр. 233.
Одговор ће бити негативан. Лига резервиста и официри противници споразума прете да ће пре уништити оружје него што ће га предати. Ово ће свакако изазвати енергичније мере од стране наших савезника према Грчкој, који, мислим, да ће ипак приморати Грчку Владу на испуњење свију захтева“.
Пов. ђОБр. 3018.
„Команда резервних трупа депешом ОБр. 1201 од 24. ов. месеца извештава: „Данас је укрцано за Солун 3 виша и 51 нижих официра, 8 чиновника, 48 подофицира, 48 каплара и 246 војника”.
Стр. Пов. ђОБр. 170 актом.
„Од Председника Министарског Савета добио сам следећи телеграм:
„Сматрајте као Строго Поверљиво.
Добро је што су наши Савезници најзад увидели потребу, да се наше трупе одморе и поштеде, али треба имати на уму и потребу, да наше трупе треба да прве уђу и окупирају (или бар заједно са француским трупама) Битољ и Прилеп, кад дође време, да се та места окупирају. Не треба допустити да после толиких наших нових жртава наша војска остане да се одмара, кад треба да се беру плодови предходних борби. Може се удесити ако се хоће, да се наше трупе и штеде и да им се уступи првенство, кад се плодови борбе беру. Треба се бојати могућности, да се наши не упуте на одмор онда, кад се може без жртава ићи напред, окупацију вршити и трофеји узимати. Опасност је, да се не лаже: „Могли смо учинити успех и освојити Битољ и Прилеп тек кад су се Срби повукли“. Предњу представку част ми је доставити начелнику с молбом, да је има у виду у даљним операцијама.
Стр. Пов. ђОБр. 2000 актом.
Г. Министар унутрашњих дела доставио ми је следеће:
„Од г. Министра Иностраних дела и Председника Министарског Савета добио сам следеће саопштење: „Имајте на уму, да се наша администрација остави у Подградцу и свуда тамо где је пре била. Један наш пук требало би да пребаците на крајње лево крило те да има додира са Арнаутима нарочито нашим људима. То наша Врховна Команда нека уреди са Сарајем. Есад Паша нека се креће са људима својим и хита да заузме Драч. Добро би било да има бар једну чету српске војске, те да заједно бране ако би Арнаути аустриски или Италијани хтели, да га окупирају”. – У саопштењу предњег, част ми је умолити вас, да по овим саопштењима изволите учинити шта треба, у колико сад ситуација допушта“.
Предње част мије доставити начелнику, да изволи упутити Есад Пашу и да јави, дали му је што од српских трупа ставио на расположење за горњу цељ.
Стр. Под. ђОБр. 2799 актом.
„Од Војног изасланика у Паризу под Стр. Пов. Бр. 4274 од 20. тек. месеца добио сам следећи телеграм: Министар Војни Рок долази у Париз 21., отуда поднео рапорт:
1) Да влада најбоља хармонија између Сараја и осталих команданата Савезничких војсака, нарочито са Њ. Кр. В. Престолонаследником.
2) Да је једино у стању Сарај да изађе на крај, као командант Солунске војске, са оном смешом од војника. Он треба и даље да остане командант Солунске војске, али му дати за помоћнике људе, које он буде тражио а не наметане му поједине;
3) Француска Врховна Команда подносила је Влади лажно решење о бројном стању војске код Солуна, нарочито бораца и од целокупне војске две трећине су на служби у позадини, а једна трећина бораца.
4) Било је француских коњичких ескадрона где је на лицу било свега 17 коњаника;
5) Неопходно је потребно одмах послати што јача појачања на Солунски фронт;
6) Од свију трупа најбоље су Српске, јер су са мањим задовољни и свега је боловало 5000 од 130.000, док су од осталих војсака готово сви боловали;
7) У скупштини биће због горњег нападана Врховна Команда;
8) Конференција је закључена 16. новембра у корист акције на Балканском Полуострву.
9) Пуковник Пешић кренуо се 19. за Марсељ, а одатле лађом за Солун. 23. новембра пад Битоља објављен је одушевљено 19. на подне. Податци са сигурних извора.

Наређења (извештаји) Врховне команде

ОБр. 8050.
Команданту I, II и III армије; ђенералу Сарају и Милну и свима војним изасланицима овде:
Стање 24. и 24./25. новембра:
II армија: – Ништа ново.
III армија: – Нема важнијих догађаја. Према Дунавској дивизији велика активност непријатељске артилерије.
I армија: – обострана обична артилериска и пешадиска ватра. 175. француски пук има једног заробљеника из 45. немачког пука“.

ОБр. 8058.
Команданту I армије:
„Молим за одговор дали су према наређењу ОБр. 7483 од 12. новембра, сви заробљеници и плен француских трупа под вашом командом, остали на њиховом расположењу”.

ОБр. 8059.
Команданту I, II и III армије, Начелницима одељења, Главном Интенданту, Команданту Битољске дивизиске области и Команданту места Солун:
„По указаној потреби, а на основи овлашћења Господина Министра Војног Пов. ФЂОБр. 2859 од 19. тек. месеца наређујем:
Да се команде: Битољске дивизиске области и Битољске пуковске окружне команде преместе у Битољ. Команданти ових команада повешће најпотребнији број особља и понети најнужнији материјал за рад. Остало особље привремено оставити при једној од остајућих пуковских окружних команада. Детаљнија упутства по овоме командант Битољске дивизиске области примиће од потписатог. Начелник Саобраћајног Одељења постараће се за потребна превозна средства како би се ове команде још сутра могле кренути за Битољ“.
НЗ. – Извештен Господин Министар Војни“.

ОБр. 8061.
Команданту I, II и III армије; ђенералу Сарају и Милну и свима војним изасланицима овде:
Стање 25. новембра у 16 часова:
II армија: – Ништа важно.
III армија: – Јака магла отежава сваки рад. Због тога се није могао извршити наш намеравани напад. Дринска дивизија заробила је једног немачког војника из 220 митраљеског одељења. Пред Дунавском дивизијом непријатељ је знатно ојачан у артилерији.
I армија: – Јака магла омета рад. Нема још тачних података о данашњем раду“.

ОБр. 8073.
Команданту I, II и III армије:
„Из извештаја последњих дана види се, да су извршене веће промене у распореду трупа нарочито I и III армије, о којима ова команда није извештена.
Да би се могла водити тачна евиденција о распореду наших трупа, командант ће изволети послати депешом распоред свију трупа, какав буде ноћу 25./26. новембра, и у будуће придржавати се наређења ОБр. 6310 од 12. октобра тек. године“.

Српски званичан извештај
Солун 24. новембра 1916. г.
24. новембра, сем једног неуспелог непријатељског напада код Грунишког виса није било важнијих догађаја.

Слични чланци: