Како је ноћ 17./18. октобра проведена на фронту ове армије види се из напред наведеног извештаја под ОБр. 2571 за овај дан.
У току дана:
По диспозицији команданта армије обе дивизије у 8 часова отпочињу бомбардовање Камените чуке.
Командант армиске артилеријс у 9.30 час. јавља телефоном са осматрачнице Моравске, да је тешка артилерија отпочела да помаже артилерију Моравске, па ће по том помоћи и артилерију Вардарске и да ће се на један час пре покрета пешадије каменита Чука обасути најјачом концентричном ватром обеју дивизија.
У 11.15 час. командант армиске артилерије јавља, да изгледа да је пешадија Вардарске дивизије отпочела напад раније него што треба; да је иста извесним деловима допрла већ до пред сам плато, где су дочекани јаком пешадиском ватром из бугарских ровова, који се налазе на самој ивици платоа, те су се морали повући. Требало је дакле непријатељске ровове још тући артилеријом; да се он ради тога обраћао и команданту Вардарске и команданту 1. бригаде ове дивизије, која и врши напад, али му је бригадир одговорио, да не треба тући непријатељске ровове, јер ће се том ватром тући и наши војници, а са својом бригадом он ће моћи истерати непријатеља из ровова својом пешадијом и без помоћи артилерије.
У 11.20 час. командант армије телефоном наређује команданту Моравске, да он прати развој борбе код нападне колоне Вардарске и да обрати пажњу, да не задоцни са нападом своје пешадије.
У 11.30 час. Вардарска јавља телефоном, да је бомбардовање камените чуке завршено; да је пешадија у 10.20 час. кренула и да се у овом тренутку предњим деловима налази на 15 до 20 метара пред непријатељским рововима, те је наша артилерија пренела ватру на позадину Камените чуке, на Брод и вис северо- источио од Брода.
Наређено да се добро мотри на позадину непријатељску, како би се одмах уочила и тукла непријатељска појачања.
У 11.50 час. наређено ескадрили, да се апарати понова дигну и да буду у ваздуху целог дана (на смену).
Око подне десна колона Вардарске избија на Камениту чуку; лево крило Вардарске под заштитом најјаче артилериске ватре такође напредује.
У 12.20 час. Моравска јавља, да у овом тренутку Бугари врше контра напад на лево крило.
Око 12.30 час. Каменита чука и Обла чука (изнад брда) заузете.
У 12.35 час. Вардарска јавља телефоном, да наши делови прелазе кроз Брод и да су продрли до цркве, те је потребно да артилерија Моравске дивизије продужи путању и да се њено лево крило креће живље. Одмах наређено потребно команданту армиске артилерије.
У 12.55 час. Вардарска извештава телефоном, да Бугари у масама одступају у правцу велике беле карауле лево од Велесела и да их наша артилерија не може да добаци, те је потребно да један коњички пук дође у Брод, где да се јави команданту пешачке бригаде, ту оријентише о ситуацији и отпочне енергично гонење.
О овом успеху на фронту Моравске и Вардарске телефоном у 13 час. извештен командант 33. француске бригаде, с наређењем, да се дејство артилерије на фронту бригаде појача.
У 13 час. лево крило Моравске избија на косу Креста, ну због леђне ватре с правца Полога оно се није могло одржати.
У 13 час. телефоном извештен ђенерал Кордоније о успеху на фронту Моравске и Вардарске, с тим, да ће бити криминал допустити, да непријатељ рокира своје снаге с његовога фронта на фронт Моравске и Вардарске.
У 13.35 час. командант армије наређује, да се сва коњица на коњима одмах стави на расположење команданту Вардарске у Броду, ради гонења одступајућег непријатеља.
Телефоном наређено команданту 33. француске бригаде, да са његовом артилеријом одмах отпочне тући непријатеља, који одступа од Брода ка Грдилову.
Моравска јавља телефоном у 13.15 час., да се примећује неко груписање непријатеља испред левога крила дивизије, и да је с тога у томе правцу упућена резерва. Том приликом обавештен о ситуацији на фронту Вардарске и наређено, да артилерија Моравске растерује непријатеља који се прикупља.
Око 13.35 час. непријатељ у растројству бежи испред Вардарске, али је лево крило Вардасрке укочено, јер је бојазан од непријатељског контра- напада.
С тога командант армије одмах зове на телефон команданта Моравске, извештава га о ситуацији на фронту Вардарске и наређује, да одмах крене цео свој борбеии поредак, у противном биће одговоран, ако се постигнути успех не искористи.
Командант дивизије одговорио, да се непријатељ групише пред његовим центром; да се пред његовим фронтом налазе два непријатељска утврђења; да је потребно да артилерија припрема напад; и да је тамо упутио своју резерву; командант армије га поново чини одговорним, ако се његова акција успори, и непријатељу да времена, да се освести.
У 13.50 час. лево крило Моравске понова кренуло напред са центром леве колоне за један км. испред последњих положаја, резерна (16. пук) упућена позади левога крила леве колоне.
Десно крило пак није могло извршити покрет у напред, јер је стално тучено бочном артилериском ватром с правца Полога, те се целога дана ограничила на дејство ватром своје пешадије, артилерије и митраљеза.
У 13.50 час. командант армије пита телефоном команданта Вардарске: да ли би он могао да са свога десног крила упути што год у помоћ левом крилу Моравске, и да дејствује ватром у непријатељски бок.
Командант дивизије одговара, да је то тешко због даљине, а и да се примећују неки непријатељски делови, да рокирају од Букри у правцу на исток.
До 13.50 час. коњички пук прешао је реку.
У 13.55 час. командант армије понова наређује команданту 33. француске бригаде, да се њеном артилеријом туку одступајући ненријатељски делови пред Вардарском; да се убрза покрет пешадије деснога крила, ако је то потребно, обзиром на ситуацију испред њега. Исто тако саопштено ђенералу Жерому, да је командант Вардарске приметио рокирање трупа непријатељских, те на његовом фронту треба изразити јаче дејство.
У 14.05 час. ђенерал Фуркад телефоном јавља:
„Да је наређена демонстрација што јачом ватром, да је разговарао са ђенералом Жеромом и да му је он одговорио, да ће се на његовом фронту јаче притиснути, да би се спречило рокирање непријатељских трупа.”
III армија јавља телефоном, да је неопходно потребно, да Дунавска учини енергичнији покрет у напред сада, када Вардарска успешно напрелује, како би се њен успех што више искористио.
Добијен одговор, да је Дунавска данас у 14 час. отпочела напад.
Командант источне француске војске јавља, да је на непријатеља појачао притисак, и да ће се артилеријом тући не- пријатељски делови, који се појављују око с. Букри.
У 14.50 час. коњичка јавља телефоном, да је коњички пук цео прешао Црну реку; да у овом тренутку његови предњи делови почињу избијати на Грдиловску косу и да су две батерије Вардарске прешле такође Црну реку.
У 15 час. са осматрачнице 33. француске бригаде примећена једна непријатељска колона јачине до 3 батаљона, у покрету од беле куће (Тепавачке карауле) ка фронту српских трупа, а телефоном у 15.15 час. Моравска јавља, да преко моста према с. Букри непријатељски делови прелазе Црну реку, у покрету за фронт Вардарске. О овоме одмах извештен ђенерал Фуркад с наређењем, да се његовом артилеријом туку мост и ови неприатељски делови, и да ђенерал Фуркад учини представку ђенералу Жерому, ради што јачег притиска на његовом фронту и евентуалног преласка у напад. У 15.30 час. примећена са осматрачнице 33. француске бригаде и друга колона исте јачине, на 2 км. позади прве. Поред тога испод карауле види се прикупљање делова, који су се разбегли са коса, међу њима се види коњица и запрега.
У 15.20 час. Моравска јавља телефоном, да се непријатељ и сада пребацује стално преко моста код Бтукри.
Командант армије у 16.15 час. телефоном пита команданта коњичке, дали види развој догађаја код своје дивизије; и наређује му, да своје делове привуче ближе, водећи рачуна о најосетљивијем правцу код непријатеља, чувајући своје људе од артилериске ватре.
На питање команданта армије о ситуацији командант Моравске дивизије извештава:
“Да се води јака борба пред десним крилом и центром, а пред левим крилом упорна борба, нарочито пред утврђењем на платоу, који још није заузет; да наша хаубица то утврђење туче; да Дунавска још није кренула пешадију у напред. -Том приликом скренута пажња команданту дивизије на непријатељску пешадију, која се налази између карауле и Велесела, с тим, да се иста обаспе нашом артилериском ватром, чим се појави, а нарочито да то обасипање учини француска артилерија.
У 17. час. Источна француска војска јавља, да је наређено, да француска тешка артилерија туче непријатеља код с. Букри и мост код истога.
Одмах после тога командант артилерије Вардарске (на фронту 33. француске бригаде) јавља телефоном, да се непријатељска колона која је мало час била у покрету ка нашим фронту, враћа назад у групама ка караули и даље. Он је о томе одмах јавио команданту артилерије Вардарске, с тим, да се одступајући делови туку што јачом артилериском ватром.
Са осматрачнице армиске к. 735 уочено, да су са једног нашег авиона међу одступајуће непријатељске делове бачене две бомбе и да се непријатељ после тога распрштао у све стране.
До 17.25 час. непријатељ продужава пребацивање преко моста код с. Букри, па се чак и једна непријатељска батерија отпочела пласирати код с. Букри.
У ово време Вардарска заузима с. Велесело.
У 17.30 час. 33. француска бригада јавља, да је рокирање непријатеља код Букри заустављено ватром.
Око 17.50 час. са осматрачнице 33. француске бригаде осмотрено, да се непријатељски делови, који су виђени у повлачењу, почели прикупљати код карауле код с. Тепавца.
У 18.10 час. Моравска на питање о ситуацији у томе тренутку извештава: да је лево крило испред Велесела у истој висини са Вардарском.
Наређено, да буду у сталној и што тешњој вези са Дунавском десно и са Вардарском лево, и да се одабраним патролама- бомбашима одржава стална веза са непријатељем и ако умор код војника дозвољава гонење, онда да се исто отпочне ноћас у зору, у противном, да се упуте гонећа одељења, с напоменом, да се задобијени терен не сме изгубити.
У овом тренутку армиска резерва налази се код с. Живоње,. где ће и заноћити.
Одмах по том команданту Коњичке наређено, да његова пешадија заноћи код с. Живоње; да стално одржава што тешњу везу са Моравском и Вардарском и да се на случај, да који од дивизијара тражи да се резерва привуче ближе, учини то, али о томе одмах известити команданта армије.
Команданту Вардарске наређено, да се обрати пажња нарочито у току ноћи, те да се безусловно одржи све оно, што се данас заузело. Овом приликом командант дивизије жали се на стално изостајање Моравске али је команданту Вардарске саопштено, да му је командант Моравске на против лично саопштио телефоном, да се његово десно крило налази северно од Велесела, у висини и вези са десним крилом Вардарске.
У 21. час. командант армије преко француског мајора Марминија тражи од ђенерала Кордоније- а, да његова артилерија сутра 19. тек. месеца туче Букри и мост код тога села, да би онемогућила прелаз преко моста непријатељских трупа са запала на исток и рокирање њихово ка фронту Моравске и Вардарске дивизије.
У 22 часа командант армије депешом под ОБр. 2587 наредио је следеће:
„Данашњом енергичном акцијом постигнут је задовољавајући успех испред фронта Вардарске и мањег дела Моравске дивизије. За ноћас препоручујем највећу опрезу у чувању задобијених положаја.
За сутрашњу акцију армије наређујем продужење данашњега рада, са јачом акцијом центра и деснога крила Моравске дивизије. Почетак рада одредиће споразумно командант Моравске и Вардарске дивизије.
За 33. бригаду ђенерала Фуркада вреди и даље моје наређење ОБр. 2562 од јуче.”
Дејство Моравске дивизије
У току ноћи 17./18. октобра вођена је борба између предњих делова обеју колона ове дивизије са непријатељем. Артилерија је слабије дејствовала. Са ОБр. 1467 извештена армија и суседне дивизије.
У току дана:
У 8 час. артилерија ове дивизије отпочела је бомбардовање камените чуке која се налази пред крајњим десним крилом Вардарске дивизије, потпомажући снажном артилериском ватром и митраљезима наше леве колоне, десна колона Вардарске дивизије избила је на камениту чуку у 12 час. а у том моменту лесво крило моје леве колоне кренуло је се у напред и у 13 час. избило на косу звану Крста пред својим фронтом, али је непријатељском артилериском ватром од Полога која је борбени поредак тукла у леђа, било враћено у назад. У 13.50 час. командант колоне понова је кренуо лево крило напред и до 17 час. лево крило и центар леве колоне напредовали су ка северу за око 1 км. од својих полазних положаја, одржавајући тесну везу са десном колоном Вардарске дивизије. Деспо крило леве колоне услед врло јаке бочне непријатељске артилериске ватре са Полога, није могло напредовати. Левокрилни батаљон леве колоне ојачан је са 2 чете из пуковске резерве. Дивизиска резерва 16. пешад. пук повучен је позади левог крила леве колоне. Десна колона покрет није могла да врши у напред услед тог, што је стално била тучена бочном непријатељском артилериском ватром с Полога. Преко целог дана десна колона дејствовала је на непријатеља ватром своје пешадије митраљеза и артилерије. Од артилерије на левој обали Црне реке налази се 3. брдска батерија (10 брдских Дебанжових топова) и један вод хаубица. Вечерас је упућен и други вод хаубица преко реке. Извештај о губитцима послаћу накнадно. Са ОБр. 1479 извештена армија и суседне дивизије.
У 23.44 часа командант I армије са ОБр. 2587 издао је следеће наређење:
„Данашњом енергичном акцијом постигнут је задовољавајући успех испред фронта Вардарске и мањега дела Моравске дивизије. За ноћас препоручујем опрезу у очувању задобијених положаја. За сутрашњу акцију армије наређујем: продужење данашњег рада са јачом акцијом центра и десног крила Моравске дивизије. Почетак рада наредиће споразумно команданти Моравске и Вардарске дивизије. За 33. бригаду ђенерала Фуркада. вреди на даље моје наређење ОБр. 2562″.
У 23.55 час. командант дивизије са ОБр. 1481 издао је јединицама следећу заповест:
„Данашњом енергичном акцијом постигнут је задовољавајући успех испред фронта Вардарске и мањег дела Моравске дивизије. За ноћас трупе 1 армије предузеће потребну опрезу да задобијене положаје очувају. Сутра 19. октобра трупе I армије продужиће данашњи рад са јачом акцијом центрума и деснога крила Моравске дивизије. Почетак рада одредиће споразумно команданти Моравске и Вардарске дивизије.
Наређујем:
1) Командант артилерије снажном акцијом свих батерија припремиће и омогућити даље надирање нападних колона. У првом реду елеменисати дејство непријатељске артилерије од Полога и Чегела а по том сконцетрисати ватру свих оруђа на непријатељски редут и остала утврђења, која се налазе пред фронтом леве колоне и левим крилом десне колоне преносећи за тим ватру и на остали део непријатељског фронта пред десном колоном.
2) Командантнма нападних колона препоручујем што обилнију употребу придатих им брдских и Данглисових батерија и рововских оруђа у циљу олакшања енергичног кретања колона напред.
3) Командант дивизиске резерве одржаваће безпрекидно везу са командантима нападних колона увек спреман да снажним и потпуним залагањем резерве допринесе слому непријатеља.
4) Почетак артилериске припреме сутра у 8 час. из јутра.
5) Све остало по досадањем.”
Дејство Вардарске дивизије
У току ноћи 17./18. октобра узајамно обострано пушкарање.
Наши губитци: рањено: 1 каплар и 5 редова.
Ноћас су израђени мостобрани за клечећег стрелца, вечерас ће се продужити рад. Грађа за мост привучена из с. Бача. Саобраћајнице и приближнице израђене.
У току дана:
У 8 час. отпочело је бомбардовање нашом артилеријом непријатељских положаја: Камените и Обле чуке и с. Брода.
Од 9- 11 час. бомбардовање је било лаганом ватром.
У 9 час. командант Моравске дивизије моли да се наша артилериска ватра обустави док не изврше коректуру велика оруђа Моравске дивизије.
У 10 час. наређено је команданту артилерије да отпочне живље бомбардовање које има да траје 20 минута а по том да се повећа даљина пошто ће наша пешадија да предузме покрет у напред.
У 10.10 час. артилериска ватра била је тако интензивна да је непријатељ већ почео да се колеба.
У 10.25 час. наша пешадија кренула је у напад и делови десне колоне (21. пука) подишли су на 15- 20 метара Каменитој чуки око 11 часова.
У 11.45 час. командатг 1. бригаде извештава, да наши војници ускачу у непријатељске ровове тукући се бајонетима и кундацима са непријатељем и да чета која је заузела Камениту чуку има више од половине губитака те је упућена још једна чета са 2 митраљеза 3. батаљона 21. пука у правцу Камените чуке.
У 12.05 час. предњи делови 3. батаљона 21. пука избили су и заузели Камениту чуку (к. 790). Одмах је наређено команданту дивизиске артилерије да се туку одступајући непријатељски делови и да се повећа даљина. У овоме времену непријатељ је почео да напада Облу чуку и с. Брод те су батерије пренеле ватру на одступајућу непријатељску пешадију, ово је дејство трајало све до 16 часова када је због велике даљине гађања наређено да 1., 4. и 5. пољска и 1. брдска батерија предузму покрет у напред.
Непријатељ после 12 час. већ почео растројен у највећој паници и нереду да бега ка Букри, Велеселу и Тепавцима. Његова артилерија вероватно услед депласирања престала да гађа а наша артилерија дејствовала је врло успешно.
У 12.10 час. умољен је командант Моравске дивизије да његова тешка артилерија дејствује у правцу Букри на непријатељску артилерију.
У 12.15 час. кренуо се 22. пук у напред.
У 12.20 час. Бугари се повлаче са Обле чуке. 22. пук је кренуо напред, артилерија туче са повећаном даљином.
У 12.25 час. непријатељске батерије од Букри и Велесела непрестано туку наше трупе, тражено је од Моравске дивизије неколико пута да својом тешком артилеријом туку ове непријатељске батерије, али ни до овога момента није се у томе помогло.
У 12.25 час. командант 2. бригаде извештава да је десно крило 22. пука кренуло у напред.
У 12.45 час. наше су трупе заузеле с. Брод, Бугари се повлаче ка Букри- белој Тепавачкој караули и Велеселу.
У 13 час. јављено је команданту 1. коњичког пука да је Брод пао Обла и Каменита чука такође.
У овом времену начелник штаба I армије који је био на мојој осматрачници пуковннк Мил. Зечевић известио ме је, да је I. коњички пук на коњима стављен под моју команду и да се налази у с. Живоњи. Одмах по овоме наређено је комманданту 1. коњичког пука да најхитније предузме покрет ка Броду и даље гонење разбијеног непријатеља преко с. Брода.
У 13.45 час. командант 2. бригаде извештава да је 1. коњички пук стигао у с. Брод и да је команданту пука дао даље податке о ситуацији за његов даљи рад гонења.
У прво време коњички пук је због јаког дејства непријатељске артилерије морао се зауставити на ивици с. Брода, упућујући само патроле ка Букри, Перовића редуту и Тепавцима. По том је пук користио престанак непријатељске артилерије ватре и око 15 часова подишао Перовићевом редуту и извесним деловима продро ка Тепавачкој караули.
Команданту 1. и 2. бригаде са ОБр. 1990 у 13 час. наређено је:
“На заузетим положајима солидно се утврдити. Десно крило да буде у тесној вези са Моравском дивизијом. Гонећи одред и брдску артилерију у напред. Искористити потпуно гонење са гонећим одредом.”
Команданту десне и леве колоне са ОБр. 1991 наређено је:
“Пребаците се са резервама колонским преко Црне реке и што солидније утврђујте се на заузетим положајима.
Нарочито препоручујем команданту 1. бригаде да солидно ухвати везу и солидно се утврди Каменита чука то је ради одржања, од кога зависи цео поредак дивизије, те се мора солидно утврдити и солидно посести.
Препоручујем команданту да има на уму реку позади- препрека и да треба се добро укопати. Нарочито напад на наше десно крило био би незгодан, ако се положаји до вечерас не утврде и сигурно спреме. Моравска дивизија: њено лево крило слабо наступа.
Наредио сам да један батаљон из опште резерве, багаљон Тодорчевића дође на досадање место резерве 1. бригаде, где ће и даље остати под мојом командом. Наредио сам да две батерије десне колоне и брдска батерија леве колоне приближе се ближе.
Ове треба сигурно да спреме бараж за гађање предтерена пред Голом и Каменитом чуком.
У 13 час. са ОБр. 1992 достављено команданту I армије следеће:
„Пешадија је избила на Камениту и Голу чуку и заузела с. Брод.
Гонећи одреди послати су.
Да би се положај а нарочито десно крило сигурно обезбедило, потребно је да наступа лево крило Моравске дивизије. Сем тога у општој представци казато је, да је потребно неутралисати француским дугачким батеријама, батерије код с. Букри и Велесела. То није учињено и нарочита је опасност за време ноћи, јер Французи ноћу не раде, а те батерије нарочито ноћу гађају. Молим да се потребно нареди.
Коњички пук упућен је у гонење.
Детаљан извештај послаћу, када га добијем од команданта.”
У 15.15 час. непријатељ је отворио врло јаку артилериску ватру а нарочито од правца Букри.
У 17. час. са ОБр. 1993 наређено је команданту десне и леве колоне следеће:
„Према покретима нарочито истакнутих батаљона 2. бригаде видим, да се пешадија растурила и делимично истакла се.
Препоручујем командантима бригада, да имају на уму, да целокупну своју снагу до вечерас сконцентришу на подесним положајима тачно у вези са Моравском дивизијом.
Лева колона треба да води рачуна о мосту на Букри и о батеријама које фланкирају отуда.
Ми морамо главним снагама наступати само у вези са Моравском дивизијом која је на узвишеном терену.
Положаје, који су заузети треба посести, утврдити, добро организирати и привући батерије заклоњеним местима за сигуран бараж.
Ноћу привући са предтерена јаке делове, само посести слабијим деловима подесне тачке.
Команданту коњичког пука наредиће командант 2. бригаде, да га обезбеђује по левом крилу и боку.”
У 18 час. 4. пољска батерија отворила је ватру са свога новог положаја између Обле и Камените чуке.
Са ОБр. 1994 команданту десне и леве колоне наређено је следеће:
„Командант 2. бригаде ће ме известити:
1) Зашто је изложио губитцима своја 2 батаљона када сам у својим умноженим наређењима наредио да обрати пажњу на непријатељску батерију од с. Букри.
2) Зашто командант 2. бригаде сам не дирижира својим батеријама, већ тражи да их ја упућујем.
3) Понова наређујем командантима бригада, да стану на сигуран топографски одсек и да се на том одсеку утврде.
4) Да буду у вези међу собом и Моравском дивизијом, јер сваки разбијен рад поред тога, што доноси губитке, може да компромитује овај успех.
5) Наређујем, да команданти колона привуку своје батерије и створе сигуран бараж пред главним положајем. Противник пребацује своје извесне делове преко моста на Букри. Команданту 1. бригаде са ОБр. 1995 наређено је: “Командант те бригаде известио ме је, да је лево крило Моравске дивизије у висини Камените чуке међутим г. Војвода јавља, да су они избили у висини Велесела са главним снагама.
Јавите неизоставно, шта је у ствари, јер могу бити због слабе оријентације врло слабе последице.”
Од команданта 1. коњичког пука добијен је извештај ОБр. 659 писан у 16 часова:
„Непријатељ се непрестано пребацује по одељењима са десне на леву обалу Црне реке код Букри преко моста.”
Одмах по извештају овом добијен је од команданта 1. коњичког пука следећи извештај писан северо- источно од с. Брода: “Са пуком сам се пребацио преко Брода и допро на косу западно од Велесела, а северно од Грдилова и заустављен пешадиском и артилериском ватром.
Противник се задржао на косама, које иду од с. Балудуенци на југ са обе стране реке и утврђују се. Преко моста од Букри добија појачања, чију јачину нисам могао да оценим, али држим најмање 2 чете до батаљона.
Са пола ескадрона посео сам чуку западно од с. Велесела, источно од пута Брод- Балдуенци. Десно од тога полу ескадрона избило је око пола вода пешака.
Са остатком пука моментално сам се задржао западно од Велесела и западно од Брода- Булдуенци, пошто сам јако тучен бочном артилериском ватром са леве обале Сакулеве реке и десне обале Црне реке, а са фронта пешадиском ватром.
На ову косу избила је једна чета 23. пука и зауставила се у бугарском утврђењу. Све је ово било око 14.30 час. Сада је дошла још једна чета из 23. пука и заузима положај у лево од утврђења- ка мосту ка Букри.
Овде ћу се задржати док пешаци ову линију не осигурају, а по том молим за наређење.
Једна батерија бугарска остала је на овој коси али немам могућности да је извучем.
Заплењен је један митраљез.”
Стање резерве у току овога дана редовно је.
У 14 час. наређено је, да се 1. батаљон 24. пука из резерве пребаци на место где је била резерва 1. бригаде, а 2. батаљон да упути једну чету источно од с. Бача.
Командант леве колоне са ОБр. 643 од 17 час. извештава: “Са првим борбеним редом (2 батаљона са 8 митраљеза) избио сам у 15 час. северно и северо- западно од с. Градилова.
Даље кретање немогуће је због бочне пешадиске ватре. Са десног бока као и јаке борбе на Велеселском фронту а нарочито код зуба.
Наредио сам што јаче укопавање 1. борбеног реда, које има тесну везу са 1. бригадом а лево нешто мало позади налази се коњички пук.
Брдска батерија и ако сам у 12 час. наредио покрет на леву обалу још није стигла, тако исто ни једна пољска није прешла на леву обалу реке, и за то немам никакву артилериску помоћ докле противник туче врло јаком артилериском ватром предње делове, сумњам да ће артилерија за времена стићи, да узме елементе.
Молим за најхитније упућивање батерија и пијукова и ашова за утврђивање, као и упућивање пионирске чете.
Са другим борбеним редом (једним батаљоном и 4 митраљеза) утврђујем вис северно од с. Брода као и мостобран, на 1 км. од реке.”
Командант 33. француске бригаде ђенерал Фуркад са ОБр. 1602 доставља:
„Осматрач српске артилеријс мајор г. Јовановић доставио је
У 15 час. примећена је једна колона у јачини од 3 батаљона да се креће од беле куле (без сумње карауле Тепавачке) ка фронту српском. У 15.30 час. примећена је друга колона, исте јачине да маршује на 2 км. позади осматрачнице, да су обе колоне јачине до два пука. Поред ове колоне испред карауле у једној јарузи види се прикупљање делова који су побегли са коса. Међу њима се виде и коњаници и запрега. Не може тачно да се оцени шта је. Делови ови далеко су и артилерија моје бригаде немогућа је да их туче.”
Са ОБр. 1998 од 19. час. наређено је командантима десне и леве колоне и артилерије следеће:
„Према наређењу команданта 1 армије сутра 19. октобра има се продужити рад у вези са Моравском дивизијом.
Понова препоручујем командантима, да се ноћас солидно укопају на заузетим одсеку, те да се заштите од артилериске ватре нарочито од с. Букри.
Пасивне заклоне подићи и за резерве и укопати тако да се обезбеде од губитака.
Команданти сами увиђају да услед пробоја на овом делу фронта битољски утврђени положај угрожен је.
Свакојако ће Бугари покушавати ноћас или сутра, да локалишу наш успех.
Командант I армије наредио је, да се несме ни стопе оступити. Разуме се, кад је положај утврђен и батерије привучене; за сигуран бараж, опасности нема велике.
Према овоме командант артилерије у споразуму са командантима колона пласираће све батерије и настаће да се муниција довуче у што већој количини.
Због карактера земљишта ако се рад артилерије не доведе у складан рад са покретом пешадије могу настати рђаве последице.
Бараж мора да буде сигуран.
Резерве не треба да буду далеко у назад, него непосредно укопане позади положаја.
Команданти бригада да се приближе што више борбеним поретцима својих јединица.
Батаљон ппуковника Тодорчевића, послао сам на расположење команданту 2. бригаде. Батаљон који је био у општој резерви код овога штаба помакнут је код с. Бача, где му је наређено да се утврди ради заштите од артилериске ватре.”
У 22 часа са ОБр. 1999 наређено је командантима десне и леве колоне следеће:
“Из извештаја усмених видим, да су борбени поредци команданта бригаде поцепани заузимањем двеју линија.
Наређујем, да команданти солидно поседну и утврде један положај у вези са левим крилом Моравске дивизије.
Предње се тачке могу држати слабијим снагама само под условом ако те тачке могне да штити наша артилерија.”
Са ОБр. 2001 од 21 час. достављен је следећи извештај команданту 1 армије и суседним дивизијама:
“У току напада 18. октобра дивизија је заузела Камениту чуку, Облу чуку, село Брод и Велесело. Предњи делови избили су на линију: ушће Сакулеве- северно од Велесела- северно од Камените чуке.
Лева колона ојачана је једним батаљоном 24. пука, 1. коњички пук на правцу је источно од с. Грдилова.
Пред фронтом десне колоне била је 1. бригада 2. дивизије. 44. пук на Каменитој чуки а западно 28. пук.
Пред фронтом Моравске дивизије источно од 44. пука налази се 3. бригада 21. и 43. пук.
До сада је доведено у штаб дивизије заробљеника: један потпоручник из 44. пука и 71 војник из 44. и 28. пука и један немачки војник.
По изјави заробљеника Бугари имају великих губитака. Један им је батаљон готово потпуно уништен из 44. пука.
Изјављују да су били изненађени нападом наше пешадије.
Заробљеника има још као и плена.
Наши губитци доставиће се накнадно.”
Командант I армије у 23. часа доставља следеће наређење:
НЕДОСТАЈУ СТРАНЕ