21. октобар, Дејство Коњичке дивизије

У току ноћи 20./21. октбора била је ова промена код ове дивизије:
1. коњичка бригада 3. коњички пук пешице и 2. коњичка бригада 2. и 4. коњички пук пешнце пребачени су на леву обалу Црне реке ради извршења задатка под ОБр. 2667 од 20. тек. месеца. 1. коњички пук на коњима ушао у састав ове дивизије код Живоње. Са ОБр. 2356 извештен командант армије, Моравске и Вардарске дивизије.
У току дана:
У 7.15 час. командант 1. коњичке бригаде са ОБр. 982 извештава: „Остао сам на положају са ова три пука. Због пространства положаја 2. и 3. коњичкп пук у првом борбеном реду су а 4. пук као најслабији у резерви. Сем обостраног пушкарања на фронту ништа ново нема. У пркос свима снагама телефонска веза није се могла успоставити а највише због влаге и одвода струје. Штаб бригаде западно од с. Брода.
У 8.15 час. командант коњичке дивизије под ОБр. 2358 издао је команданту 1. коњичке бригаде следеће наређење:
„2. коњичку бригаду оставите да поседне положаје који су утврђивани с тим да продужи рад, одржавајући што тешњу везу лево са француским а десно са нашим трупама, организујући што даљу и потпунију службу извиђања. Са 3. коњичким пуком можете бити или у Броду или код Бача, где вам буде повољније с обзиром на ситуацију и задатак- што упорније одбране утврђених положаја. -Пошаљите ми одмах извештај имате ли података о непријатељу и каквих и колико се успело у току ноћи са организацијом положаја. Затим преко је потребно поставити телефонску везу и осигурати је на што нарочито скрећем пажњу, јер у току целе ноћи па и сада немам никакве везе са вама. Јавите ми дали на Црној реци и где има мостова и каквих и дали је Црна река сада газна. Одговорите дали сте добили наређење преко потпоручника Брановачког и зашто нисте послали извештај по ордонансу кад телефонске везе није било.”
У 8.45 час. под ОБр. 2360 издато је наређење команданту 1. коњичког пука: „Са вашим пуком пређите у с. Бач, како би били на правцу дивизије и одмах поставите телефонску везу. У опште са постављањем телефонске везе иде врло рђаво тако, да са вашим пуком од поноћи апсолутно немам никакве везе. У будуће настаните да се телефонска веза одмах успоставља и по сваку цену одржава. Код с. Бача продужите организовање положаја.”
У 8.37 час. командант 5. коњичког пука са ОБр. 563 извештава, да на фронту Меџидли- Кенали и пред бригадом ђенерала Фуркада ништа ново нема.
У 8.40 час. добијен извештај команданта 1. коњичке бригаде ОБр. 980 писан у 4.10 час. следеће садржине:
„Према наређењу командантовом ОБр. 2346 дошао сам на одређено место и са пуковима 2., 3. и 4. наредио утврђидање и евентуално поседање положаја од ушћа Сакулеве реке па до крајњег левог крила Вардарске дивизије код „Турског утврђења.” На овом делу положаја постоје већ дубоки ровови пешачки које је већ посела наша пешадија Вардарске дивизије. Ова посада већ је добила наређење да се повуче чим пукови Коњичке дивизије дођу на ову линију.
Пошто је пространство одређеног ми фронта од левог крила Вардарске дивизије до ушћа Сакулеве реке врло велико око 2 и по км., терен потмуно отворен те је онемогућено непријатељском ватром свако кретање дању, то сам ради сваке случајности истурио за рад и евентуално поседање у прву линију 2. и 3. коњички пук, поделио линију на два одсека за рад и одбрану. 4. коњички пук одредио сам за рад заклона и у резерву отсечну ближе с. Броду у већ готовим заклонима.
У 9 час. са ОБр. 2359 послат је команданту I армије следећи извештај:
„Наређење те команде ОБр. 2667 извршено. Предња линија поседнута са два пука пешице (2. иЗ. ) За израду активних заклона за резерву, остављен је један пук пешке (4.) Дужина овог отсека је 2500 метара. Како је овај простор и сувише велики за поседање трупама ове дивизије, то молим, да се у састав ове дивизије врати 5. коњички пук на коњима, који је сада код француске бригаде Фуркад.”
У 11.30 час. командант I. коњичке бригаде са ОБр. 987 доставља одговор по наређењу ове команде ОБр. 2358:
„На положају сам оставио 2. и 3. пук због пространства и веће сигурности, јер су много јачи до синоћ тај исти положај држали 2 батаљона Вардарске дивизије. Ја сам тај положај примио ноћу па док се потпуно не оријентишем и упознам са ситуацијом желим да не рескирам; 4. пук повукао сам због силне кише у с. Брод пред подне. Од пешачких команданата које сам сменио на положају сазнао сам: да су се поред бугарских трупа од пре три дана појавиле и немачке, изгледа да је један пешачки немачки пук на овом фронту баварски; прилажем један шлем нађен пред ровом. Положај је потпуно утврђен и то још од Бугара и Немаца а наша пешадија све је поправила а ми то још дотерујемо. -За везу телефонску чињено је све и тек сада ако се успе; веза постоји али се ништа или једва и не разумљиво чује.
Ноћас нисам могао раније извештај да пошаљем, јер сам дуго лутао тражећи команданта 2. Вардарске бригаде, крајње лево крило Вардарске дивизије. Ваше наређење за поседање положаја и утврђивање добио сам тек у 11 час. код с. Брода.
На Црној реци подиже се мост т.ј. оправља и биће до мрака готов. На једном километру низводно од Брода има један мали мост за пешаке, а ближе с. Добровени један бољи мост може се прећи и на коњу. Газови на Црној реци за сада су још могући. Код с. Брода али ако киша и даље буде падала- неће бити газова. Од ппоручника Брановачког добио сам наређење јутрос по ордонансу у 6 час. и одмах сам послао извештај и тај ордонанс једва нас је нашао, јер је лутао.”
У 12 час. командант 1. коњичког пука са ОБр. 708 јавља: „Са пуком сам спреман за с. Бач. Према усменом наређењу команданта Вардарске дивизије имао је један ескадрон ноћас посести с. Бач по мраку, с тим да се у зору пре сванућа извуче и врати у састав пука- остављајући само један вод у селу преко дана за осматрање.
Према горњем наређењу овај ескадрон је синоћ по мраку посео село и јутрос по мраку повукао се оставивши само један вод у селу. Командир овог ескадрона дао ми је следеће податке:
1) Село Бач утврђено је на предњој ивици- северо- западној; на задњој ивици потпуни су заклони за резерве; од села до реке има још две линије утврђења;
2) Село Бач тучено је најјачом артилериском а тако исто и пешачком ватром тако, да је бављење јахаћим трупа у њему немогуће. Артилериски мајор г. Нешић известио је командира, да је у селу немогуће остати и да он чак није могао одржати ни осматрачницу, јер Бугари имају 4 батерије пласиране одмах више моста код с. Букри. Сем тога и један брдски топ на самом ушћу Сакулеве реке;
3) Француски батаљон који је био у Бачу премештен је лево на косу да неби трпео код Бача губитке;
4) Просторија која је десно северно од косе на којој су Французи, осматра се и брани од стране Француза свега са три десетине, јер налазе да није више потребно пошто је терен од ушћа Сакулеве реке ка њиховом десном крилу подводан;
5) Прилаз дању ка селу изазива губитке од пушчане ватре;
6) Иначе село је богато и удобно за становање. Држим, да су ови податци били непознати команданту приликом издавања наређења да се овај пук крене у с. Бач, с тога част ми је доставити ове податке с мишљењем, да би бављење пука у Бачу изазвало нерентабилне губитке и могло би се изменити тим пре, што су газови на Црној реци испод с. Брода, те је разлика у даљини од газова до с. Бача и до с. Живоњије свега за један километар; а и пут је од Живоње до газова (прилаз) заклоњенији од протнвничке артилериске ватре него код с. Бача до газова.
Због свега горњега молим команданта да пук остане у Живоњији, ако други разлози не наређују противно.”
Поводом овога под ОБр. 2366 команданту 1. коњичког пука у 15 часова одговорено: „Одобравам да са пуком останете у с. Живоњији задржавајући само један вод у Бачу, но све то под условом ако гарантујете за сталну и сигурну телефонску везу са штабом дивизије.
У 17.15 час. командапт 5. коњичког пука извештава, да је добио наређење од команданта француске бригаде ђенерала Фуркада, да према наређењу команданта I армије има да уђе у састав Коњичке дивизије.
Начелник штаба дивизије о овоме реферисао команданту дивизије. -Команданту 5. коњичког пука преко телефона авизиран покрет за с. Живоњу с тим да се крене кад буде добио накнадно писмено наређење од Коњичке дивизије, пошто ми још нисмо добили наређење од армије.
У 19.30 час. добијено је из армије наређење ОБр. 2678:
„Команданту 33. француске бригаде наређено је да задржи за своју употребу један вод 5. пука а све остало са командантом пука да још вечерас упути најкраћим путем у састав те дивизије код с. Живоњија.
На основу предњега под ОБр. 2373 у 19.35 час. послато команданту 5. коњичког пука следеће наређење:
„Према наређењу команданта I армије ОБр. 2667 од данас са вашим пуком улазите у састав коњичке дивизије, с тим да један вод оставите на расположење команданту 33. француске бригаде ђенералу Фуркаду. С тога ће те отићи до с. Живоње где ће те се убиваковати. Везу са штабом одмах успоставите телефоном и ордонансима.
У 20.37 час. добијена наредба команданта I армије за рад 22. тек. месеца ОБр. 2713:
“3а сутрашњу акцију армије вреди моја наредба ОБр. 2675 од синоћ.
И овом приликом препоручујем највећу опрезу и обазривост на целоме фронту армије. Стварање што јачега ослонца за предстојећу акцију.
У 22.15 час. под ОБр. 2375 послат команданту I армије шифрованом депешом извештај о распореду трупа ове дивизије.
Распоред трупа Коњичке дивизије следећи је:
У првом борбеном реду 2. и 3. коњички пук пешке и то на левој обали Тепавачког потока до левога крила Вардарске дивизије у дужини око 2 и по км. Лево се налази 2. пук а десно 32. Оба пука у стрељачким опкопима имају по два ескадрона а по један ескадрон у пуковској резерви. Сваком ескадрону придата су по два митраљеза. У одсечној резерви је 4. коњички пук пешке, који се налази у западном делу с. Брода. Један вод из 1. коњичког пука на коњима из 1. ескадрона налази се у с. Бач, са задатком да одржава везу и осматра празан простор између нашег левог и француског десног крила. У армиску резерву 1. коњички пук са 1. и 2. ескадроном на коњима, 3. ескадроном пешке и митраљеским одељењем на коњима и 5. коњички пук са 2 ескадрона на коњима (Вардарски и Моравски) налазе се у с. Живоњи. Један вод Вардарског ескадрона стављен је на расположење ђенералу Фуркаду. Штаб дивизије налази се јужно од с. Бача а у висини с. Живоње.
Командант I коњичке бригаде под ОБр. 972 од 20. тек. мес. доставља накнадни извештај о губитцима код 1. коњичког пука у борби 18. тек. мес. а у вези извештаја ОБр. 958: „Рањено: 7 војника од којих је један умро, 8 коња погинуло и 20 рањено од којих је 14 упућено у болницу а 6 остало у строју, једна мазга такође рањена.
Заплењена су 2 митраљеза и једна справа за мерење даљине које је све послато команданту Вардарске дивизије.
У 22.30 час. добијен је извештај од команданта 1. коњичког пука којим у 19.25 час. јавља:
“Част ми је известити команданта, да сам према наређењу ОБр. 2366 са пуком остао у с. Живоњи избацивши у с. Бач један вод са задатком да осматра и извиђа празан међупростор између левог крила Вардарске дивизије и десног крила француских трупа на десној обали Сакулеве реке.
Овога тренутка добио сам извештај из с. Бача који гласи:
„Непријатељ је данас тукао с. Бач артилериском ватром, иначе се на рејону мртве страже ништа ново није десило.” Са штабом дивизије имам везу телефоном.”
У 23.30 час. командант 5. коњичког пука са ОБр. 566 известио је, да је са пуком стигао у с- Живоњу и убиваковао се.

Слични чланци: