Како је ноћ 21./22. октобра проведена на фронту ове армије види се из напред наведеног извештаја под ОБр. 2718 за овај дан.
У току дана:
У 9 часова непријатељ напао Вардарску дивизију око 19.15 час. непријатељска артилерија северно од Велесела дејствовала врло јаком ватром, у које време отпочиње непријатељ дејствовати и пешадиском и митраљеском ватром.
Чим је непријатељ предузео напад на Вардарску, три батерије Моравске отварају снажну ватру на непријатеља пред десним крилом и центром Вардарске, а са остатком артилерије предузета припрема за пешадиски напад.
У 9.30 час. Вардарска јавља телефоном, непријатељска артилерија туче врло јаком ватром нарочито лево крило и да овај напад изгледа озбиљнији него напад до сада.
Одмах наређено команданту Моравске, да потпомогне Вардарску, не само својом артилеријом већ и пешадиском ватром, а команданту 33. француске бригаде, да и он дејствује противу Бугара најјачом артилериском ватром.
Коњичкој саопштена ситуација код Вардарске и скренута пажња на потребну опрезу, узајамно дејство и потпомагање.
Око 10 час. извештена III армија о нападу Бугара на Вардарску и умољена за наређење Дунавској, да на своме фронту врши што јаче притисак на непријатеља.
Борба се води врло јака.
Отпочиње јака пешачка и митраљеска ватра поред артилериске, која је увек врло јака.
Вардарска телефоном у 10.20 час. извештава, да би по мишљењу команданта десне колоне (1. бригада) контра напад његове бригаде заједно са Моравском могао да спасе ситуацију. Одговорено, да је Моравска добила наређење за напад, те с тога с њеним командантом ступити у везу одмах.
Одмах зват на телефон командант Моравске и наређено му, да са целом својом дивизијом одмах нападне, да би се олакшала ситуација код Вардарске; командант дивизије одговара, да су две пољске и једна хаубичка батерија у дејству противу непријатељске пешадије пред Вардарском и да ће поступити по овом наређењу, чим се изврши артилериска припрема.
Источна француска војска умољена, да одреди што већи број аероплана за извиђање испред фронта Вардарске дивизије и бацање бомби на непријатеља. Нашој ескадрили у том смислу већ издато наређење.
У 10.50 час. Моравска јавља телефоном, да су осмотрени непријатељски стрељачки стројеви у јачини до једног батаљона у покрету од Букри на исток ка Коњичкој. Одмах наређено, да се артилеријом 33. француске бригаде туку ти стројеви а команданту Коњичке, да се што јаче притисне на фронт.
После 10 минута умољена телефоном III армија, да се упути што већи број апарата из ескадрилe тe армије с бомбама у предео северно од Велесела, ка Тепавцима, Грдилову и даље у напред ка непријатељу.
У 11.25 час. командаnт армије пита телефоном команданта Моравскe, дали је кренута пешадија у напад. Одговорено, да није и да од тога напада неби било никакве користи, јер се непријатељ у великом броју групише према левом крилу Вардарске. С тога наређено, да се пешадија одмах крене напред и да се бар један пук упути у бок непријатељских делова, који нападају Вардарску.
Том приликом Моравска саопштава, да се испред пешадије налази утврђење, о које ће се она разбити и да изгледа, да Вардарска не види груписање непријатеља пред њеним левим крилом, у циљу обухвата.
У 11.35 час. питана телефоном III армија, дали би Дунавска могла помоћи Вардарску пуком или којим батаљоном, јер I армија нема више снага да олакша притисак на Вардарску који је врло велики, а за то време би се Дунавска могла ограничити на одбрану, док се не расчисти ситуација код Вардарске.
Одговорено да ће се о томе јавити.
Врховна Команда депешом ОБр. 6695 у 11.35 час. доставља:
Да је по представци команданта армије ОБр. 2709 од 21. тек. мес. учињена представка команданту савезничких војсака и да ће командант о резултату бити извештен.
По споразуму између команданта армије и команданта 17. француске дивизије тражено је у 11.45 час, телефоном од начелника штаба ове дивизије, да се један батаљон из Борешнице одмах упути у Врбену и стави на расположење I армији.
У 11.45 час. командант армије наређује команданту Коњичке телефоном, да 4. пук пешке одмах упути на лево крило Вардарске и стави на расположење команданта ове дивизије; да командант Коњичке стално прати ток борбе и увек буде спреман, да са бригадом на коњима одмах предузме гонење, чим непријатељ буде сузбијен.
О овоме извештен и командант Вардарске.
Одмах по том III армија јавља телефоном да се може ставити на расположење као помоћ: 2 батаљона 18. пука и Батаљон Срба Добровољаца, -свега око 5- 600 пушака; да се ти батаљони налазе код Скочивира и да неби могли стићи пре краја дана. Одмах командант I армије, тражи, да се та снага хитно упути у правцу Брода, где ће се упутити официр из Вардарске, да батаљоне прими.
Тражење помоћи од III армије извршено на основи овога телефонскога споразума и депешом ОБр. 2732 у 12.15 часова.
Око подне лево крило десне колоне и лева колона Моравске предузимају напад.
Лево крило десне колоне успева, да избије на косу источно од утврђења са белом земљом, али ту дочекана јаком ватром из непријатељских ровова са северне ивице те косе.
Осмотрена и препрека од жица испред тих ровова. Због јаке ватре пешадиске и митраљеске с фронта, и артилериске од с. Полога с бока наши делови принуђени да се повуку за нешто у назад и да се задрже на јужној падини поменуте косе само осматрајући делови.
У три маха наши делови избијају на ову косу, али су ватром увек враћени назад. По бомбама бацаним из непријатељских ровова и по оделу војника утврдило се, да су у рововима Немци, а присуство Немаца осим тога утврђују и немачки лешеви, на које се наишло при наступању.
Лева колона у свом енергичиом надирању подилази непријатељским рововима на 150 до 200 метара. За време овога подилажења осмотрено, да је један непријатељски батаљон ушао у јаругу испред десног крила леве колоне, али га је наша артилерија врло добро тукла.
Пуковнику Докену команданту француске тешке артилерије наређује телефоном командант армије, да његови командири, без обзира на доба дана или ноћи, на ручак и на спавање, дејствују одмах на први захтев команданта дивизија или и раније, ако и кад уоче важан циљ.
У 12.20 час. III армија извештава, да је наређено команданту Дунавске дивизије да батаљоне, о којима је горе било реч, одмах упути преко Добровени ка Броду.
О овоме одмах извештена Вардарска дивизија и наређено јој да се официри из Вардарске одмах упуте у Брод где да сачекају ове батаљоне и исте одведу, где налази за потребно и нареди командант Вардарске. Исто тако достављено јој, да ће се добити из Петорка и један француски батаљон, ну с тим, да ће му се накнадно јавити, када и где треба упутити официра за пријем и тога батаљона.
Вардарска том приликом саопштава, да се пред 1. бригадом налази маса лешева бугарских, којима је све поље покривено; да ова бригада у вези са Моравском врши напад, али је пред 2. бригадом ситуација још нејасна и да је непријатељ груписао знатне снаге. Борба још врло јака.
У 13.15 час. Коњичка јавља телефоном, да лево крило Коњичке трпи артилериску ватру од Букри; да је једна непријатељска чета била пошла на напад ка коњаницима, али су је ови одбили ватром.
С тога наређено, да се противу те непријатељске артилерије одмах отпочне дејство.
У 13.45 час. Моравска јавља телефоном, да је пешадија извршила скок у напред, али је на ссбе привукла непријатељску артилерију са левог крила Вардарске и да се покушава, да се нашом артилеријом неутралише непријатељска.
У 13.50 час. Коњичка јавља телефоном, да је непријатељ почео да туче простор код с. Живоње са два оруђа и да изгледа, да метци долазе од Букри.
У 13.58 час. командант армије наређује телефоном команданту Вардарске, да у случају одбијања непријатеља одмах пређе у гоњење са свом енергијом. Том приликом извештен о доласку француског батаљона у Врбени и наређено му, да се упути један официр на к. 735, где да од армиског ордонанс официра прими батаљон и одведе га где треба.
После 15 минути Моравска јавља телефоном, да је са Вардарском учињен споразум за једновремени покрет десног крила (1. бригаде) али Вардарска стоји у месту, те 16. пук добија бочну ватру.
Одмах наређено, да се са Вардарском одмах реши питање о заједничкој акцији.
Командант армије депешом ОБр. 2740 у 14.35 час. извештава команданта Вардарске, да му се привремено ставља под команду 5. батаљон 44. колонијалног пука француског, који је у правцу штаба дивизије упућен преко к. 735. Батаљон може употребити по свом нахођењу.
Око 15 час. једна непријатељска чета напала од Грдилова на 3. коњички пук, али је одбијена, а у 15.30 час. кренуо се у напад и један непријатељски батаљон, који је ватром 3. коњичког и 23. пешад. пука задржан на 700 метара.
Према ушћу Сакулеве само слаба пушчана ватра.
У 14.53 часа III армија извештава депешом, да је Дунавској наређено, да дивизиску резерву (2 батаљона 18. пука и Батаљон Срба Добровољаца) упути у с. Брод.
У 16.35 час. са осматрачнице 156. француске дивизије добијен извештај о покрету јаке непријатељске колоне са севера ка Тепавцима. Извештена Моравска, с тим да се иста осматра и туче, кад дође у домашај артилериског дејства.
Упитана Моравска, зашто се не врши напад? одговара, да се до мрака не може ништа учинити, јер је пред фронтом утврђење са препрекама од жица.
О појави ове колоне после неколико минути извештава Вардарска, с напоменом, да треба бити на опрези. Том приликом саопштено, да је непријатељска пешадија подишла и вероватно чека, да јој артилерија припреми довољан услов за јуриш, да су батаљони из Дунавске стигли и од команданта дивизије већ добили задатак.
У 17.30 час. III армија извештава депешом, да је наређено команданту Дринске, да I армији одмах упути Вардарску пољску батерију преко Острова за с. Живоње.
У 17.5 час. Моравској наређено, да се дивизија крене напред у напад ако ситуација пред фронтом дивизије то дозвољава и ако је непријатељ обуставио свој напад. Командант дивизије саопштава: да је лева колона подишла самом утврђењу непријатељском, које има пред собом препреку од жице; да је лево крило десне колоне у висини леве колоне; да се покрет у напред апсолутно не може извршити, док се предходно не створи солиднија основа, јер се треба бојати, да не будемо одбачени -Разлози команданта дивизије усвојени.
У 17.30 час. III армија јавља телефоном, да ће дивизион Дебанжов бити вечерас у Крушограду, а батерија Вардарске вероватно сутра вече у Крушограду.
О овоме извештена Моравска и Вардарска.
У 18.5 час. наређено, телефоном Вардарској, да 4. коњички пук пешке врати Коњичкој.
У 19.25 час. преко Моравске добијен извештај од Вардарске (јер је линија била у прекиду), да је у 19 час. отпочео нов бугарски напад и да се сада води јака пешачка, митраљеска и артилериска борба.
Наређено, да Моравска буде у најтешњој вези са Вардарском, и да се на случај нужде нападне у бок непријатеља пред Вардарском ма и једним делом снаге или ако би то било сасвим немогуће, онда да се пошаље део резерве у помоћ Вардарској 0 овоме одмах извештена Коњичка, с наређењем, да се одржава најтешња веза са Вардарском и да јој се укаже помоћ, ако буде потребно.
Доцније се утврдило, да Бугари нису у ствари вршили напад, већ само отворили ватру, вичући из својих ровова „Ура”.
Командант Вардарске депешом ОБр. 2094 у 18.30 час. моли, да се створе контра- батерије, кад већ има дугачких топова. Данас батерија дугачких топова 12 см. пласирана око с. Добровени у циљу дејства у правцу к. 1212 није избацила ни један метак као и батерија од 15 см. северно од Велесела.
Са ОБр. 2757 достављено команданту артилерије 1 армије, да нареди потребно и одмах извести пуковиика Докена о неактивности француске артилерије.
III aрмија депешом ОБр. 3660 у 19 час. моли, да се упућено појачање (2 батаљона 18. пука и Батаљон Срба Добровољаца) врати Дунавској, ако се ситуација код Вардарске поправила.
Депешом ОБр. 2755 одговорено II армији, да ће се батаљони вратити чим ситуација буде дозволила.
У 20.40 час. III армија извештава депешом, да је Вардарска пољска батерија пошла у 14 часова; да ће заноћити северно од Острова и сутра 23. тек. месеца продужити покрет преко с. Горничева за с. Живоње.
О овоме извештена Вардарска, с тим да јој се ова батерија ставља на расположење сутра вече код Крушограда.
Командант I армије актом ОБр. 2745 од 21. октобра доставио је команданту 17. француске дивизије ђенералу Жерому ово:
“Са највећим задовољством примио сам вест, да ћете са вашим храбрим трупама од данас бити у састав моје армије.
Обзиром на садашњу ситуацију нипред целокупног фронта армије и обзиром на потребу што скоријег предузимања офанзиве противу непријатеља потребно је:
Да још у току сутрашњег дана изволите примити команду над левим крилом армиског фронта. Лево крило армиског фронта рачунам цео садашњи фронт ђенерала Фуркада и део фронта на левој обали Црне, који привремено држи пешадија Коњичке дивизије, са наслоном на лево крило Вардарске дивизије. На овоме фронту располагаћете са обе бригале, које сачињавају вашу дивизију у ово време.
И обзиром на ситуацију и обзиром на подобност на покрет 21. бригаде потребно је да и ова бригада у току сутрашњег дана буде већ на потпуноме вашему расположењу на вашем фронту, али је потребно, да према овоме задржимо јелан цео пук у резерви.
Обзиром на све поменуте околности, у колико се све ово изврши још за видела сутрашњег дана, у толико ће бити повољније. Ако нађете за потребно, још сутра рано упутити кога од наших официра ради потребнога рекогносцирања додељеног нам фронта.
До даљега наређења задатак ваше дивизије биће најупорнија одбрана фронта, уз фортификациско ојачање положаја, стварајући што поузданији ослонац за предузимање напада. Овим се не искључује право команданта дивизије, да у повољним приликама предузме и напад противу појединих непријатељских објеката испред својега фронта.
Распоред артилерије на вашему фронту, молим учините споразумно са командантом армиске артилерије.
За даљи општи рад армије следоваће нарочито наређење.
Молим, наредите да се од сутрашњега места вашега штаба постигне сигурна телефонска веза са мојим штабом у Доњој Врбени.
Чим будете примили команду над додељеним вам фронтом, узмите у свој штаб као посредника између мене и вас поручника г. Јована Обрадовића, који се сада налази у штабу ћенерала Фуркада.
О вашем изласку и пријему додељенога вам фронта молим известите.
Врховна Команда депешом ОБр. 6700 доставља:
„Командант III армије под ОБр. 3628 од 21. тек. месеца поред осталог учинио ми је следећу представку: с обзиром на теренске тешкоће и слабе снаге за напад на фронт Сокол- Добро поље, мишљења сам, да Дринска дивизија на досадањем правцу пређе у одбрану и да са остатком снаге, коју треба појачати, нападне на лево крило непријатеља на левој обали Црне у продужењу Дунавске дивизије, а у цељи да се Дунавској олакша заузимање положаја Чуке.
Поводом овога наређено команданту III армије: „Вашу преставку ОБр. 3628 одобравам, с тим, да на досадашњем правцу оставите најпотребнији део пешадије и артилерије за његово осигурање, а у сагласности са командантом II армије. Никаква помоћ не може вам се дати, ако сматрате да са вашом садашњом снагом не можете имати успеха на поменутоме правцу, онда сав вишак снаге који са фронта будете извукли прикупите позади левог крила Дунавске дивизије, како би се могла према ситуацији употребити.
О предњем се извештавају команданти ради знања с тим, да командант II армије своју даљу акцију подешава према садашњој ситуацији и предњој измени”.
Врховна Комаида актом ОБр. 6643 од 20. тек. месеца доставља наређење о одликовању авијатичара: Ово наређење је у целости изнето за 21. тек. Месец.
Командант Источне француске војске депешом № 820 3 у 21 час. извештава:
„8. пук афричких шасера стављен је на расположење команданту I српске армије. Пук ће сутра 23. тек. месеца стићи у Врбену, где ће му мајор Марминија дати обавештења о његовом задатку и о његовом распореду.
Командант армије актом ОБр. 2748 наређује команданту 8. шасарског пука пуковнику Морелу, да сутра 23. тек месеца у 5 часова крене најзгоднијим правцем ка с. Живоњи, где ће се ставити под команду команданта Коњичке дивизије.
О овоме извештен и командант Коњичке”.
Командант армије депешом ОБр. 2766 издаје у 22.30 час. наредбу за 23. октобар тек. године:
„Данас је са великим губитцима по непријатеља одбијен напад његов на Вардарску, Моравску и делове Коњичке дивизије.
Похвално је било узајамно помагање делова ове армије артилеријом, а делимично и пешадијом. За сутрашњи рад остаје у важности наредба моја ОБр. 2718. Величина опрезе неминовна.
Дејство Моравске дивизије
У току ноћи 21. /22. октобра на фронту ове дивизије пушкарање помоћу патрола и предњих делова. Са ОБр. 1525 извештен командант армије и суседне дивизије.
У току дана:
У 6 час. примљена је од команданта I армије са ОБр. 2473 одговор на рапорт ове команде ОБр. 1421 изнет напред за 21. октобар следеће садржине:
“Уравњање дивизија у њиховим нападима наређивано је и препоручивано врло много пута и писмено и усмено; а сами команданти имају општу дужност, да у том погледу стоје у међусобној свагдашњој вези. Команданти и Дунавске и Вардарске дивизије изјављују, да они чине све што могу, да би им трупе јаче напредовале у нападу, али је јаче бапредовање до сада било успоравано непријатељским отпором и тешко савладљивим тереном. Према овоме, нека тај командант продирање својих напред истакнутих делова обезбеђује од бочне ватре на тај начин, што ће артилериску и пешадиску ватру појединих својих делова преносити на непријатеља који га туче бочно, а према потреби и својом пешадијом нападати бокове оних делова који се налазе пред фронтом суседних јединица. Веза ОБр. 1421 те команде”.
У 9.45 час, командант Вардарске дивизије са ОБр. 2081 моли овог команданта, да га помогне својом артилеријом, јер непријатељ, врши напад на целом фронту, нарочито ми је потребна помоћ хаубичких батерија противу непријатељских батерија.
На ово је одговорио начелник штаба ове дивизије: “Да једна хаубичка и 2. пољ. батерије туку непријатеља пред његовим десним крилом, а једна наша пољска и Данглисове батерије дејствују пред фронтом леве колоне и припремају напад који ће почети кад буду из Вардарске дивизије јавили, да ће и они поћи напред са својим левим крилом.
У 10.45 час. командант је поновио преко телефона команданту 2. бригаде наређење, које му је издато пред полазак на осматрачницу да се развије што јача активност. Командант 2. бригаде јавља да се од с. Букри крећу густи стрељачки стројеви ка левом крилу Вардарске дивизије. -Начелник штаба одмах је ово саопштио начелннку штаба Вардарске дивизије и помоћнику начелника армиског штаба.
У 11 час. види се више ређих стрељачких стројева (вероватно једна чета) где у трћећем кораку прилази ка ћувику- источно од друма. Начелник штаба саопштио је ово начелнику штаба Вардарске дивизије и казао му да се не види да у том правцу дејствује наша артилерија. Сада ће у том правцу да дејствује и наша тешка батерија.
У 11.15 час. начелник штаба саопштио је начелнику штаба Дунавске дивизије о непријатељском нападу на лево крило Вардарске дивизијс као и то да наша артилерија у том садејствује а поред тога сада се припрема напад наше леве колоне.
У 11.20 час. начелник штаба саопштио је у армији пуковнику Димитријевићу да се до сада изражавају два непријатељска правца напада друмом како иду бандере од Букри. Непријатељске снаге су знатне на целом фронту од бандере до Букри.
Наше батерије на том фронту не могу да дејствују и са фронта Вардарске дивизије види се, да је артилериска ватра слаба. Треба се унети у ситуацију и наћи начина за што јаче артилериско дејство. Тражи, да се код нас пређе у напад. Одговорено му је, да су наши слаби стрељачки стројеви пошли напред, али имати у виду да од тога неће имати велике користи. Ми ћемо наићи на непријатељска утврђења и ту ћемо стати, а од тога неће бити многе користи већ треба паралисати дејство противу левог крила Вардарске дивизије.
У 11.30 час. начелник штаба упутио је и скренуо пажњу Начелнику штаба Вардарске дивизије на веће- јаче прикупљање снаге на правцу од бандера и један батаљон наступа од с. Букри, међутим нашим правцима не види се јаче дејство наше артилерије, за ту цељ могла би да дејствује и француска 155 мм. батерија, која је код с. Живоње и није употребљена за овај фронт већ ка западу. Сада се у овом моменту види кретање једног јачег стрељачког строја правцем бандера.
У 11.35 час. комабдант дивизије скренуо је пажњу на јаче дејство наше артилерије и да се развије већа активност пешадије, одржавати везу са Вардарском дивизијом.
У 11.50 час. командант дивизије казао је начелнику штаба 2. бригаде да се не види дејство Данглисових топова и ако је наређена интензивна ватра. Начелник штаба одговорио је, да стално дејствују на затворено утврђење. Услед тога што командант пољског дивизиона мора да пређе на нову осматрачницу ради дејства на фронт Вардарске дивизије, наше пољске батерије привремено не дејствују.
У 12.20 час. командант пољског дивизиона јавио је телефоном, да је стигао на пову осматрачницу са командантом 2. бригаде и свима својим командирима батерија. Наређено је начелнику штаба 2. бригаде да му саопшти да отвори интензивну ватру.
У 12.30 час. отвориле су ватру све три пољске батерије.
Начелник штаба саопштио је начелнику штаба Вардарске дивизије, да испред њиховог фронта дејствује једна хаубичка и једна пољска батерија и да су наши водови пешадије кренули напред, али на њиховом десном крилу нема никаквог покрета. Начелник штаба Вардарске дивизије одговорио је, да је њихов командант десне колоне примио писмено наређење да пређе у напад и извршиће га. Начелник штаба саопштио је начелницима штабова 2. и 1. бригаде, да наше хаубичке и пољске батерије дејствују, а да се покретом и пешадије привуче на себе непријатељска артилериска ватра и тиме да се олакша одбрана левог крила Вардарске дивизије.
у 12.45 час. начелник штаба Вардарске дивизије јавља начелнику штаба, да је непријатељ пред њиховим десним крилом задржан. Наше (обе дивизије) артилериска ватра дејствовала је прецизно; испред њихових ровова плаве се непријатељски лешеви (немачка плава униформа).
Неки из Дунавске дивизије јавља, да су наши пешаци напустили један ров. Одговорио му је начелник штаба, да се са наше осматрачнице врло добро види, да наша пешадија леве колоне наступа напред косом између затвореног утврђења и белог рова. Начелник штаба 2. бригаде јавља да сад дејствује на њих једна непријатељска батерија од Тепавца, која је до сада тукла десно крило Вардарске дивизије. Саопштено команданту артилерије.
У 13.15 час. начелник штаба 2. бригаде јавља, да наша хаубица туче нашу пешадију. Командант артилерије одговара да то нису наши него непријатељски метци. Начелник штаба 2. бригаде саопштава, да то исто тврди и командант пољског дивизиона. Командант хаубичког дивизиона не тврди да то нису његови метци. Скренута је пажња команданту хаубичког дивизиона да се тако што више не деси.
У 13.30 час. два непријатељска оруђа тежег калибра (вероватно 105 мм.) почели су да траже нашу 120 мм. и хаубичку батерију.
У 13.45 час. наша артилерија активније дејствује испред Вардаског затвореног утврђења западно од бандера.
Командант артилерије саопштава, да су заиста била 2 зрна која су пала у наше линије али то је стога, што је напрснуо прстен.
У 14.5 час. начелник штаба саопштава помоћнику начелника армиског штаба да се наша десна колона кренула за 3- 400 метара у напред по споразуму са Вардарском дивизијом, која је такође требала да крене својс лево крило, али она то није учинила, и наши истурени делови с тога трпе бочну ватру. Сада нити би требало да остану ту где су, нити се могу повући натраг. Требало би да им се на то скрене пажња.
У 14.25 час. исто ово казао је начелник штаба и начелнику штаба Вардарске дивизије нашта је овај одговорио, да је командант њихове деснокрилне бригаде изјавио, да се његови делови крећу а и што лево крило Моравске дивизије добија (леђну) бочну ватру то долази с тога што је такав терен. Каже, да је овај извештај тачан.
У 14.45 час. командант артилерије Дунавске дивизије јавља, да на њих дејствује непријатељска батерија са Четера и тражи да на њу дејствују 2 топа 120 мм. батерије из Дунавске дивизије, који су на фронту ове дивизије. Саопштено је команданту артилерије. Извештај начелника штаба Вардарске дивизије саопштен је команданту 2. бригаде. Непријатељ се већ више од 2 часа пребацује један по један ка затвореном утврђењу Вардарске дивизије западно од бандера. Туче их слабом ватром једна батерија Вардарске дивизије.
У 15.15 час. непријатељ је обасуо јаком артилериском ватром, вис источно од бандера нарочито његову позадину. Начелник штаба Вардарске дивизије јавља, да немају могућности да ућуткају те непријатељске батерије. Непријатељ је у почетку тукао и наше и своје војнике а сада је пренео ватру на јаругу позади поменутог ћувика; вероватно да припрема напад пешадиски, која је јутрос претрчавана.
У 15.30 час. непријатељска артилериска ватра знатно се утишала.
У 15.25 час. поједини непријатељски војници пребацују се у јаругу западно од белог рова прилазе к нашим предњим деловима који су избили на почетак косе на чијем је врху бели ров. Наша артилерија их гађа.
У 15.50 час. непријатељ је обасуо јаком артилериском ватром затворено утврђење Вардарске дивизије, -западно лево од бандере. Командант артилерије одговара команданту артилерије Вардарске дивизије да му на расположење стоје француске 155 мм. батерије и исто тако и 120 мм. батерија коју је данас од ове дивизије одузео пуковник Докен, па их треба обадве употребити. Командант артилерије из Вардарске одговара, да је непријатељска пешадија подишла њиховим рововима.
У 16 час. непријатељска артилериска ватра се утишала- слабије дејствује на то исто утврђење и јаругу позади ћувика источно од бандера.
У 16.30 час. начелник штаба јавља помоћнику начелника армиског штаба, да је ватра артилерије у опште ослабила на и према Вардарској дивизији и сада је све у застоју. Наша пешадија такође је стала на извесној даљини од непријатељског утврђења, која су опасана и жицом. За даље напредовање свакако би се требало ојачати. Он је одговорио, да за сада они шаљу појачања Вардарској дивизији. Поред Црне реке види се и један батаљон из Дунавске дивизије, који иде ка Вардарској дивизији. Начелник штаба саопштава команданту 2. бригаде да се од Тепавца приметила непријатељска колона која му вероватно долази као појачање. Непријатељ данас у овом нападу није успео а сигурно је претрпео знатие губитке, с тога ће он врло вероватно покушати у току ноћи или сутра прећи понова у напад како би изашао из ове ситуације.
Командант 2. бригаде требао би да размисли дали може за сваки случај да се одржи утврђујући се на садашњој линији или треба да заузме какав погоднији одсек. О томе да размисли па да јави. Командант 2. бригаде саопштава, да је данас прешао просечно 600 метара и јавиће на линији на којој ће се задржати.
У 17.5 час. командант дивизије саопштава о ситуацији начелнику армиског штаба: лева колона ове дивизије подишла је сасвим близу непријатељским утврђењима пред којима се налазе и препреке од жица. Десна колона је наступила само левим крилом, колико је било потребно за одржавање везе. Да ли ће се задржати и даље нове данашње линије или ће се трупе морати повући на раније утврђени одсек, зависи од могућности и сигурности од држања нове линије, о чему се очекује извештај од команданта бригаде.
У 17.15 час. јавља командант 2. бригаде, да је намеран, да повуче пешадију на раније утврђени одсек. Командант је ово одобрио и казао, да то изврши под заклоном мрака. Начелннк штаба саопштио ово и команданту 1. бригаде и казао му, да се под заклоном мрака и он повуче на своју стару линију. Наговештено му је о примећеној непријатељској колони од Тепавца као и о потреби што јаче опрезе и употребе артилериске ватре у евентуалном непријатељском нападу. Даље му је напоменуто о артилериској муницији, које привремено за хаубице има само онолико, колико је у батеријама, Данглисове муниције има прилично ограничено 600 зрна, а пољске има у изобиљу. Ово треба имати у виду па према томе регулисати свој рад и захтеве.
У 17.30 час. јавља командир 1. хаубичке батерије да се види кретање к нама једне батерије непријатељске путем десно од беле земље (на фронт Вардарске дивизије). Начелник штаба саопштио је ово начелнику штаба Вардарске дивизије као и о повлачењу леве колоне на почетни положај. Скренута му је пажња да је њихов командант десне колоне скратио фронт свога десног крила за 200 метара и да је та празнина попуњена али о томе је требао да јави.
У 17.40 час. непријатељ дејствује прилично јаком ватром на утврђење и ћувик Вардарске дивизије са обадве стране бандера
Командант армиске артилерије јавља, да ће сутра стићи две брдске батерије 1. дивизиона које су биле код нашег 3. пука, ноћас ће заноћити у Крушограду. Командант артилеријс наредио је команданту брдског пука, да једна батерија буде код једне а 2. код 2. колоне; командант дивизиона да иде код колоне где је командант 2. дивизиона. 3. батерија упућена је у Вардарску дивизију.
У 17.50 час. непријатељска артилериска ватра нешто мало се утишала. Повратак са осматрачнице.
У 18.30 час. са ОБр. 1537 извештен је командант армије и суседне дивизије следеће:
„Данас пре подне како сам био извештен, да је непријатељ предузао напад на Вардарску дивизију одмах су три батерије ове дивизије отвориле снажну ватру на непријатеља пред десним крилом и центром борбеног распореда Вардарске дивизије; са остатком артилерије предузео сам одмах припрему пешадиског напада пред фронтом своје дивизије, и око подне лево крило десне колоне и лева колона предузели су пешадиски напад. Војници левог крила десне колоне успели су да избију на косу, која је источно од утврђења са белом земљом, али су ту били дочекани јаком непријатељском ватром из непријатељских ровова са северне ивице те косе. Овом приликом пред тим непријатељским рововима осмотрена је препрека од жица. Услед јаке непријатељске пешадиске и митраљеске ватре с фронта и бочне артилериске правцем с Полога, наши војници су принуђени да се за нешто поврате у назад, задржавајући и даље на јужним падинама поменуте косе само осматрајуће делове. Избијање наших војника на поменуту косу било је у три маха, али су се увек морали под ватреним притиском непријатељским вратити назад. По новој ватри непријатељских бомби, које су мале приликом бацања из непријатељских ровова и по оделу војника јасно се утврдило, да су у утврђењу били Немци. Присуство Немаца утврђују 8 немачких лешева на које се у наступању наишло од којих је један официрски, из 42. немачког пешад. пука. Еполетушке немачког убијеног официра послаће се засебним рапортом. Лева наша колона у свом енергичпом надирању подишла је немачким рововима на 150- 200 метара, за време њеног подилажења осмотрено је, да је један непријатељски батаљон ушао у јаругу испред десног крила колоне, и овај батаљон био је врло добро тучен нашом артилеријом. Десну колону ојачао сам из дивизиске резерве са 2. батаљоном 1. пука. Извештај о губитцима поднећу накнадно.
У 18.30 час. командант Дунавске дивизије са ОБр. 1357 јавља: Од 11 час. на фронту ове дивизије води се јака артилериска борба. -Предњи пешадиски делови подишли су предњим непријатељским рововима на 80 метара. -18. пешад. пук 2 батаљона и Батаљон Срба Добровољаца пошли су од с. Скочивира у 13 часова.
У 22.30 час. примљено је наређење команданта I армије ОБр. 2766 за 28. октобар а које је напред у целости изнето.
У 22.35 час. на основу предње наредбе под ОБр. 1539 издата је следећа заповест јединицама:
„Данас је великим губитцима по непријатеља одбијем напад његов на Вардарску, Моравску и делове Коњичке дивизије, командант армије са ОБр. 2776 изјављује, да је било похвално узајамно потпомагање делова ове армије артилеријом, а делимично и пешадијом. За сутрашњи рад остаје у важности моја заповест ОБр. 1514”.
У 23.50 час. примљен је извештај команданта Коњичке дивизије са ОБр. 2411 изнет код исте.
Дејство Вардарске дивизије
Ноћ 21./22. октобра на фронту ове дивизије прошла на омањим чаркама.
Губитци у току дана 21. октобра били су:
Погинуло: 2 подофицира, 3 каплара и 8 редова; рањено: 2 официра, 6 подофицира, један каплар и 18 редова; контузовано: 2 подофицира, 3 каплара и 9 редова.
Губитци у току ноћи 21./22. октобра:
Погинуо; један редов; рањено 3 редова; контузовано: један наредник и 2 каплара.
Командант 1 армије са ОБр. 2713 наредио је, да за акцију 22. октобра важи његово наређење ОБр. 2675.
Са ОБр. 2077 командант дивизије наредио је командантима 1. и 2. бригаде опште резерве и артилерије:
“За рад 22. октобра остаје у важности наређење ОБр. 2675 од 21. тек. мес. и овом приликом је препоручио највећу опрезу, утврђивање и стварање што бољег ослонца за предстојећу акцију.
У току дана:
У 8.35 час. 2 чете Немаца подишле су левом крилу 22. пука, чете су обасуте нашом артилериском ватром и враћене натраг.
Вис № 2 „Пласт” непријатељ је у 8.40 час. обасуо јаком артилериском ватром, који држи 22. пук.
У 8.50 час. непријатељ је пренео артилериску ватру на резерве првог борбеног реда и наше батерије.
У 9 час. примећено је да се непријатељ услед јаке ватре рокира испред нашег десног крила 1. бригаде ка левом крилу Моравске дивизије, артилерија наше десне колоне отворила је одмах јаку ватру на вис № 5.
У 9.15 час. непријатељ покушава напад на лево крило 1. бригаде (22. пук). Уопште врши јаче покрете потпомугнуте врло снажном артилериском ватром. Његова снажна акција показује припрему за напад.
У 9.15 час. са ОБр. 2081 достављено команданту Моравске дивизије следеће:
„Молим команданта да ме помогне својом артилеријом, јер противник врши напад на целом фронту.
Нарочито ми је потребна помоћ хаубичких батерија против противничких батерија”.
У 9.18 час. непријатељ хаубичком батеријом бомбардује вис No 3. (Велеселску чуку) и увалу између Камените и Обле чуке.
У 9.20 час. са ОБр. 2082 достављено команданту 1 армије и суседним трупама следеће:
“Данас у 9 час. непријатељ отпочео напад. У 9.15 час. врло јака непријатељска артилериска ватра од батерија северно од с. Велесела. Отпочела сада пешадиска и митраљеска ватра”.
Командантима 1. и 2. бригаде са ОБр. 2085 наређено:
“У 9 час. непријатељ напада на целом фронту дивизије. Командант 1 армије наредио је, да Моравска дивизија одмах пређе у напад.
Наређујем: да командант 1. бригаде у вези са Моравском дивизијом предузме напад и са овом буде у што тешњој вези.”
Услед непријатељске артилерије тежих калибара почеле су да се кидају телефонске линије и док веза није постављена наређивано је средством ордонанса.
Са ОБр. 2086 наређено је команданту 2. бригаде:
“На левом крилу те бригаде налазе се два коњичка пука са 400 пушака и 12 митраљеза. Према њима наступа један непријатељски батаљон од с. Букри.
Пошто коњица нема артилерију, то треба обратити пажњу на правац од с. Букри и по потреби помоћи коњицу артилеријом те бригаде.
4. коњички пук са 4 митраљеза упућује се тој бригади у помоћ, и то на левом крилу бригаде. Упутите официра у сусрет пуку.”
Командант I армије са ОБр. 2734 извешгава, да је командант III армије упутио из Дунавске дивизије као појачање Вардарској дивизији 2 батаљона 18. пука и батаљон Срба Добровољаца од Скочивира ка Броду. Наређује да се упути један официр у сусрет, те да их доведе где треба.
Командант I армије са ОБр. 2740 наређује:
Дивизији се привремено ставља на расположење 5. батаљон 44. француског колонијалног пука, који је већ упућен преко
к. 735 у правцу логора- дивизиског штаба. Наредио је да се упути један официр у правцу к. 735 као вођа за овај батаљон.
У 10.20 час. начелннк штаба извештава I армију, да би наша 1. бригада са Моравском дивизијом могла да пређе у напад, те да се активним дејством реши ова ситуација и сломије непријатељски напад.
У 10.20 час. начелник штаба дивизије известио је 1. бригаду, да је наређено Моравској дивизији напад, а да нама долазе појачања од 3. француског пука. Исто тако наредио је командант, да напада десно крило 1. бригаде у вези са Моравском дивизијом и известио да непријатељ одступа пред левим крилом 1. бригаде у долини.
У 10.30 час. начелник штаба Моравске дивизије јавља да две пољске и једна хаубичка батерија дејствују на наш фронт а остале на фронт Моравске дивизије. Моравска дивизија пустила је редак стрељачки строј у напред и врши припрему артилериском ватром.
У 10.30 час. непријатељ је сасредио артидериску ватру на десно крило левог одсека а пешадијом по одељењима врши прикупљање ка десном крилу левог одсека (ћувику) па све до пута на запад.
У 11.40 час. начелник штаба Моравске дивизије, моли да њину артилерију, која нама помаже, употреби за припрему свога напада- одобрио сам ово. О овоме извештен помоћник начелника штаба I армије, који је том приликом јавио да Моравска дивизија са свима својим батеријама припрема себи напад сем 3. батерије, које дејствују ка Вардарском фронту. Тако исто извештава, да је наређено Французима да притисну јаче и са свога фронта.
У 11 час. начелник штаба 2. бригаде јавља, да је непријатељ подишао стрељачким стројем на 200 метара код пута (бандера), десно се крило левог одсека добро држи, непријатељ је најактивнији према центру левог одсека.
У 11.10 час. непријатељ је одбијен према 3. батаљову 22. пука (крајње лево крило 1. бригаде) по извештају начелника штаба 1. бригаде, а према 21. пуку само артилериска ватра.
У 11.30 час. начелник штаба Моравске дивизије извештава, да се један непријатељски батаљон креће јаругом у правцу нашег левог крила.
У 11.40 час. командант I армије известио ме је, да је послат један батаљон Француза за ојачање нашој дивизији, том сам приликом умолио команданта армије да се тај батаљон упути преко Живоње.
У 12 час. начелник штаба Коњичке дивизије извештава да је 4. коњички пук- пешке са 6 митраљеза стављен на расположење Вардарској дивизији, 2. и 3. коњички пук- пешке са 12 митраљеза налазе се на својим положајима, према Коњичкој дивизији налазе се две до три чете непријатељске, 1. коњички пук на коњима провући ће се из Бача ближе Сакулевој реци.
У 12.40 час. начелник штаба Моравске дивизије јавља, да је лева колона Моравске дивизије прешла водовима у напад. О овоме је извештен командант 1. бригаде ове дивизије. 1. ће бригада поћи у напад када и лево крило Моравске дивизије.
У 12.42 час. помоћник начелника штаба I армије јавља да су из Скочивира упућена 2 батаљона 18. пука и батаљон Срба Добровољаца преко Добровени ка Броду на расположење команданту Вардарске дивизије.
У 13.30 час. командант 2. бригаде јавља да је десним крилом предузео напад својом артилеријом и врши припрему и даље за општи напад, и све Моравске батерије (три) врше такође припрему.
У 13.30 час. начелник штаба 2. бригаде јавља да је 4. коњички пук, који је стављен команданту левог одсека на расположење стигао код штаба 2. бригаде и да је ту остао у резерви.
У 13.50 час. помоћник начелника штаба I армије јавља, да је француски батаљон стигао у Д. Врбени а одатле ће бити упућен ка к. 735, где је упућен један официр из нашег штаба да га доведе у с. Живоњу у општу резерву југо источно од Брода код Црне реке. Командант армије наредио је, да ако се непријатељ потисне, да се пређе у гонење.
У 15 час. непријатељ јаком артилериском обасипа ћувик на десном крилу леве колоне. (2 бригаде) и седло на исток ка 1. бригади, непријатељ туче јако артилеријом и падине ћувика левог крила 1. бригаде.
У 15.10 час. непријатељска се пешадија рокирала на запад према Перовићевом редуту.
У 15.15 час. 18. пук (1. и 2. батаљон и батаљон Срба Добровољаца дошли су у састав дивизије, ппуковнику г. Даскаловићу наређено је да сва три батаљона прикупи у општу резерву у јарузи источно од с. Бача на десној обали Живоњског потока код 2. батаљона 24. пука.
У 15.40 час. начелник штаба 1. бригаде извештава, да је 22. пук у покрету у напред а 21. пук на своме месту према коме се прикупља непријатељ.
Са ОБр. 2092 наређено је команданту 1. и 2. бригаде, 2. батаљона 24. пука и команданту 18. пешад. пука следеће:
“1.) Да 2. батаљон 24. пука чим се смркне крене из свог бивака и уђе у састав своје бригаде.
2) Да 5. батаљон 44. француског пука буде у општој резерви на месту где се сада налази 2. батаљон 24. пука.
3) Да два батаљона 18. пешад. пука и батаљон Срба Добровољаца буду у општој резерви на левој обали Црне реке северо- западно од с. Добровени и да се одмах вежу телефоном са дивизиским штабом.”
У 16 час. тражио сам телефоном извештај од команданта 1. бригаде колико му је потребно од инжињерског алата за утврђивање и да ово предузме што енергичније.
У 16 час. 5. батаљон 44. француског пешад. пука са 8 митраљеза стигао на к. 735, наређено да дође на место 2. батаљона 24. пука пошто овај иде у 2. бригаду у састав свога пука.
У 17 час. Помоћник начелиика штаба I армије јавља, да једна непријатељска колона наступа са севера ка с. Тепавцу.
У 17.10 час. наређено команданту 2. бригаде да 4. коњички пук (пешке) врати у састав коњичке дивизије пошто у састав 24. пука долази из опште резерве 2. батаљон.
Командант 2. бригаде јавља, да ће се на центар пласирати рововска оруђа ради дејства у току идуће ноћи, на десном крилу ћувик је тучен непријатељском ватром у току овога дана али су наше трупе поселе падине десно и лево те није било много губитака.
У 17.30 час. са ОБр. 2094 команданту I армије достављено следеће:
„Данас после снажне артилериске припреме која ми је нанела велике губитке противник је предузео напад на центар дивизиског распореда.
Одбијен је са огромним губитцима.
После подне око 15 час. Опет је вршно снажно бомбардовање.
Молим команданта да се у смислу мојих умножених представака створе контра батерије кад већ дугачких топова има.
Моје је мишљење, да две цеви дугачких топова од 15 см. треба да гађају батерије код Букри, а две цеви 15 см. да се управе против противничких батерија северно од Велесела.
Сем тога пласирана батерија 12 с.м дугачких топова на простору око с. Добровени у циљу дејства у правцу к. 1212 дакле за неке будуће радове, молим да се и ова батерија употреби у улози контра батерије, јер данас ни један метак није избацила. Тако исто и батерије 15 см. два топа, управљених на северно од Велесела није избацила ни један метак.
Међутим овај фронт са правца северног гађале су 4 хаубнчке батерије и две пољске.
Потребно је да се сутра у јутру авионима регулише ово гађање јер могу бити озбиљне последице.
Детаљан извештај о данашњем раду и губитцима послаће се.
Са ОВр. 2095 достављено је следеће команданту I армије:
“Дивизија брани линију: 800 метара источно од с. Велесела па до пута с. Брод- с. Балдуенци (којим води бугарска стална телефонска линија.)
Образована су два одсека и то:
Десни одсек: 21. пук, 22. пешад. пук и Батаљон Срба Добровољаца са 2. хаубичком батеријом, 4. и 5. пољском батеријом, 2. брдском Дебанжовом и 3 рововска топа, укупно: 3 хаубице, 7 пољских топова од којих један бугарски, 4 брдска топа и 3 рововска оруђа.
Леви одсек: 23. и 24. пешад. пук са 1. и 2. пољском батеријом једном брдском батеријом и 3 рововска оруђа, укупно: 5 пољских топова, један брдски и 3 рововска топа.
Десни одсек: 800 метара, источно од Велесела па на запад за 1 и по км. а одавде па на запад леви одсек.
Општа резерва: 18. пешад. пук од 2 батаљона и пионирски полуатаљон Вардарске дивизије, југо источно од с. Бача на десној обали Живоњског потока.
Дивизиски штаб код опште резерве.
Ван састава дивизије : 3. пољска батерија, које у покрету из Дринске дивизије за ову дивизију.
6. пољска батерија и 2 немачка заплењена топа 105 мм. и 1. хаубичка батерија у 33. француској бригади.
Два брдска топа у саставу Дринске дивизије.”
Командант леве колоне са ОБр. 670 од 21. ов. мес. известио је:
“19. ов. мес. између 21.30 и 22 часа једна немачка колона од 2. батаљона 42. пешад. пука, у своме кретању наишла је на фронт 3. батаљона 23. пука, који је био на том месту ретко поседнут, јер је међупростор био само ватром тучен због велике ширине фронта ове колоне од прско 3 км. а због мале снаге коју сам имао (1200 пушака).
Кад су Немци наишли на нашег стражара, он се збунио и није пуцао и кад су дошли до њега ухватили су га- предходно питали, дали је Бугарин или Србин? -(Сербо- Бугаро) повели су га собом и продужили кретање у напред, где су наишли на осматрачницу 1. пољске батерије, која је била у непосредној близини, и ту ухватили 2 телефониста од којих један побегао и отрчао и јавио своме командиру батерије за долазак Немаца, који је одмах известио команданта 3. батаљона. Чим је овај извештен, повео је чету из своје резерве и напао их с бока, наневши им страховите губитке, услед чега су се Немци растурили и у највећој паници побегли, оставивши доста погинулих војника, разне спреме и једну пољску кујину којом приликом заробљено је и 20 немачких војника.
Услед тога, што се командант 3. батаљона кренуо са четом из резерве у напред, то је на телефону оставио само телефонисту који је извештавао команданта пука о ситуацији, како је он то схватио и на телефону чуо од других, с тога ми је командант пука доставио непотпуне и доста нетачне извештаје о ситуацији. Због чега и ја нисам могао бити тачно оријентисан те нисам могао одмах право стање да јавим команданту дивизије. Због овога сам предузео потребне мере за нетачно обавештавање и јављање и са одговорним лицем поступићу по надлежности. Овом приликом све су трупе остале на својим местима и никаква промена у распореду није се десила.
Приликом бежања Немаца утекао је наш заробљени стражар а само се за једног болничара незна где је и вероватно да је заробљен.
Овај извештај подносим тек данас и ако сам јавио, да ћу послати чим добијем од потчињених, с тога што сам извештај од команданта 23. пука примио 20. ов. мес. у 5 часова и због борбе јучерашње нисам га могао поднети.”
Командант леве колоне са ОБр. 691 известио је: „Непријатељ бомбардује моје положаје нарочито први борбени ред десне колоне и десно крило леве колоне, од Букри јаругом противник се стално привлачи претрчава чистину (100 метара код дрвета) и скрива се у јаругу која води мојој десној колони, према левој колони у 8 час. кренуо се са једним водом, али је пешадиском ватром враћен. Бомбардовање сада у 8.50 час. врло јако.
Молим да наша артилерија најенергичније дејствује. Сада у 10.25 час. непријатељ у стрељачком строју наступа од Грдиловачке цркве и гумастог дрвета ка центру борбеног поретка у стрељачки строј.”
Командант леве колоне са ОБр. 688 извештава:
“Од команданта моје артилерије добио сам представку, да су ми и данас батерије пронађене и ако је свима батеријама променио положај. То му је веома симптоматично и он не може никако да објасни узрок, једино што налази, да су ово најнесретнији положаји за нашу артилерију. Боји се, да у најсудбоноснијем тренутку не буде потпуно ућуткан и за то ме моли да добро промислим о тој евентуалности. То сам и ја приметио и молим, да се на случај потребе батерије суседних одсека употребе као помоћ овом одсеку и због тога да имају спремне елементе.
Тако исто да и наше контра батерије буду активније у проналажењу противничких батерија. Од пре 10 минута противник интензивно дејствује поглавито противу артилерије мога одсека, која апсолутно несме више да се појави. Молим да се мотри да ли ко у позадини не открива батерије. Противник сада јако туче моје десно крило.”
Референт инжињерије извештава: да ће оправка мостова за артилерију код с. Букри бити извршена најдаље до 10 час. 22. ов. мес. и то са потпуном оградом. Сва брвна на Црној реци за сада су у исправном стању, од данашње кише мало је било квара. Мостови трен нема материјала за два моста о чему сам известио и команданта инжињерије I армије.
Командант леве колоне са ОБр. 690 извештава:
„Јуче 21. тек. мес. противник је несравњено слабије бомбардовао моје положаје, но 19. тек. мес. па је ипак било губитака 45. Нарочито треба имати у виду, да се после бомбардовања 19. тек. мес. непрекидно утврђивало, па ипак и ако је много боље утврђено, много слабије бомбардовање, било је много губитака и то је зато, што противник моје положаје не туче само бочном но и леђном ватром свакога дана.
Команданту је познато: да су положаји ове колоне истакнути и топографски јасно изражени, да моја артилерија и ако свакога дана мења положаје, не може да ме помаже, јер је одмах противник пронађе и неутралише, да противничка артилерија, несравњено надмоћнија туче моје ровове, фронтално са оба бока, на чак од Букри леђно и свакога дана ће имати све тачније елементе, колико је по противника важно с. Брод и положаји код Брода и да ће он све покушати да то врати, и најзад да ће за нас бити веома тешко, па да и не буде ништа друго, но да свакога дана имамо по 50- 60 губитака, а то је неминовно и ако сам све предузео, да губитке паралишем.
Ситуација ова несме дуго остати мора се што пре напред и ја молим команданта, да за ово учини најенергичнију представку.”
Командир леве колоне са ОБр. 697 извештава:
“Од 15.05 час. противник је предузео страховито бомбардовање нарочито центра мога поретка, према коме се је једнако до тога доба приближавао.
Молим најинтензивније дејство контра- батерије.”
Рад артилерије овога дана:
Артилерија левог одсека (брдска батерија и 2 пољске батерије 6 топова). Брдска батерија на старом положају а 1. и 2. пољска на коси код Цркве села Брода, батерије су реперисале терен и повремено дејствовале на непријатељску пешадију и ровове.
Све батерије и ако је промењен положај тучене су ужасном артилериском ватром и на одсеку нема места које неби било тучено, јер с левог бока нема заклона и ако су батерије дубоко дефиловане још нису биле ни реперисале потпуно терен биле су тучене (9 рањеника). Због истакнутог положаја апсолутно се не може наћи за батерију положај, који неби био виђен.
Утрошено за пољске топове шрапнела 93, граната 37, за брдске 80 мм. Граната 109.
Артилерија десног одсека (2. хаубичка батерија 4. и 5. пољска батерија). Батерије на истим положајима, данас је вршено реперисање положаја и повремено дејство на непријатељске ровове и на неиријатељску пешадију, која се повлачила под наш положај.
Хаубичка батерија дејствовала на непријатељску батерију источно од Букри, и на другу за 950 метара источно од прве.
Утрошено за хаубичку батерију 108 гранате, за пољске топове шрапнела 200, граната 121.
Командант 1. бригаде са ОБр. 979 известио је: „Командант 21. пука са ОБр. 518 известио је: „Овај пук својим деснии крилом наслања се на лево крило Моравске дивизије, која својим левим крилом иде веома споро.
Десно крило мога 3. батаљона изашло је на 5- 600 метара испред целе линије Моравске дивизије и са два батаљона образује полукруг истакнут непријатељу, те с тога треба и лево крило Моравске дивизије да се енергичније крене па ће тек онда моћи и десно крило мог 2. батаљона да се крене и тада ће тек бити исправљена линија према непријатељу иначр лево крило Моравске дивизије је у позадини.
О предњем част ми је известити команданта с молбом за дејство, да се крене лево крило Моравске дивизије.” Командант 2. бригаде са ОБр. 699 извештава:
„Од 7 час. па све до овога часа 18.30 час. противник је непрекидно бомбардовао положаје ове клолоне а нарочито утврђење, Облу чуку, Камениту чуку и чуку јужно од Камените чуке, где су израђени прихватни опкопи. Противничка артилерија данас много јача и сем групе код Букри и северо- источно од с. Велесела данас су се јавиле и нове групе тешке и пољске, које ћу у извештају назначити.
Истовремено са бомбардовањем противник је безпрекидно пребацивао поједине војнике у групицама у циљу приближавања и овог часа ситуација је ова:
Према десном крилу десне колоне приближно се са једном четом на 500 метара а према левом крилу на 3- 400 метара од 2- 3 чете према десном крилу леве колоне (редуту) на 300 метара две до три чете позади тога у јарузи на 700 метара са најмање једним и по батаљоном.
Губитци и ако Обла чука и Каменита нису биле поседнуте и ако је противник тукао празне прихватне положаје ипак су знатни и исте ћу као и утрошак муниције доставити по куриру у детаљном извештају.”
Командант 1. бригаде са ОБр. 985 доставља:
„Од 8 час. непријатељске пољске и хаубичке батерије отвориле су јаку ватру на први борбени ред и на позадину бригаде а нарочито јаку на први борбени ред левог крила бригаде, а у 9.15 час. отпочео напад у јачини једног батаљона према левом а према десном крилу са 2 чете и то према 22. пуку а према левом крилу 21. пука са 2 чете.
У 9 час. на захтев команданта 21. пука ојачан је његов лево-крилни батаљон једном четом из бригадне резерве, у 10.45 час. одбијен је напад испред левог крила 21. пука и десног крила 22. пука а према левом крилу 22. пука непријатељ је продужио пребацивање и ако тучен јаком артилериском ватром, митраљеском и пешадиском. У 10.50 час. добијено наређење ОБр. 2085 и наређено команданту 21. пука да нападне непријатеља у вези са Моравском дивизијом.
Пошто је се овај пук истакао центром за 500 метара а лево крило Моравске дивизије није кренуло, то је овај напад заустављен. Око 12 час. непријатељска је артилериска ватра мало ослабила. Одмах затим постала је јача а у 15.20 час. нарочито јака. У 17 час. непријатељска артилериска ватра опет се је утишала. Ово је затишје трајало до 17.30 час., када је непријатељ отворио ватру на лево крило која још траје. Непријатељ је својом пешадијом према левом крилу 22. пука на 200- 300 мет. на осталим деловима овога фронта налази се у својим рововима. По извештајима команданта батаљона и 22. пука непријатељ је своје наступање платио великим жртвама од наше митраљеске ватре.
Наша артилерија успешно је дејствовала сем времена од 10.30 до 12 часова када је непријатељска ватра везе покидала.
Бригада је у својим рововима на својим положајима. Морално и здравствено стање добро.
Губитци: код 21. пука рањено један официр (чије ће се име накнадно јавити), један каплар и један редов, контузован један редов.
Код 22. пука погинуло: један официр и 2 редова; рањено: 3 официра, 6 подофицира, 7 каплара и 22 редова.
Код артилерије рањен један официр, 2 подофицира и један коњ.”
Са ОБр. 2097 наређено команданту и референту артилерије следеће:
„Командант I армије ОАБр. 337 од 21. ов. мес. доставио је:
“У неколико случајева до сада, примећено је код неких дивизиских артилерија, да се у току борбе прекида ватра за неко извесно време а са теденцијом, да се за то време батерије попуне муницијом. Ово се често чини чак и онда, кад то ситуација не дозвољава и кад искључиво тражи садејство артилерије.
Истина је, да данас артилерија троши врло много муниције и да је њено дотурање батеријама у току борбе, веома тешко но ипак се горе уобичајена пракса не сме дозволити.
Ово се несме дозволити у толико пре, што често због оваквог једног случаја, може да се доведе у питање целокупан резултат борбе тога дана, па чак и резултат општи за извесно дуже време.
Да се ово и у будуће неби дешавало наређујем:
Да се од сада, још одмах у почетку борбе, предузима попуна утрошене артилериске муниције, не чекајући да се утроши већа количина исте, па тек онда њена попуна врши. Ово дотурање муниције батеријама треба да траје стално у току целог борбеног дана тако, да се без мало, сваки избачени метак замењује новим, тежећи тиме да шарже батериске остану стално комплетиране.
Ово ће се моћи учинити, и поред свих тешкоћа, само тако, ако се малим мунициским депоима, у близини артилериских положаја буде загарантовало довољан број артилериских зрна : ако се, поред средстава за довлачење муниције којима батерије располажу, придаду (батеријама за тај моменат и друга подвозна средства) других јединица, која им тога дана нису потребна.
Предње се доставља с тим, да командант артилерије и референт артилерије предузму све потребне мере, те да попуна муницијом буде што боља, а да увек буде довољно муниције код свију оруђа. Код сваке батерије као до сада да буду нише.”
Са ОБр. 2098 наређено је команданту опште резерве:
“Да батаљон Срба Добровољаца остане на досадањем месту и уђе у састав трупа 1. бригаде.
Да се командант 18. пука са 2 батаљона крене сутра 23. ов. мес. у 4 часа из бивака, да пређе Црну реку и да упути један јачи батаљон у с. Бач, а други западно од дивизиске осматрачнице, где се већ налази батаљон француски.
Батаљон у с. Бачу, да се добро утврди с фронтом на север, да се маскира што боље и да обрати пажњу да нико не тумара и не виђа се, јер је тај простор виђен и тучен од с. Букри.
Батаљон западно од дивизиске осматрачнице, да направи одмах пасивне заклоне и да обрати пажњу да се нико не излаже угледу од с. Букри.
Командант пука биће код мене на осматрачници.”
Са ОБр. 2099 достављено је команданту I армије и суседним трупама следеће:
„Данас у 9 час. пре подне непријатељ је отпочео напад. Тукао је прво јаком артилериском ватром центар дивизиског фронта, потом је отпочео наступање пешадијом.
Напад је имао правац с. Балдуенци- с. Велесело.
У току целога дана била је час јача час слабија, артилериска, митраљеска и пешадиска ватра на целом фронту. Наша је ватра била врло добра, производила је забуну код непријатеља, негде колебање и рокирање. По извештајима команданта бригада, непријатељ има велике губитке.
У 19 час. непријатељ је опет отворио јаку артилериску и пешадиску ватру и према десном крилу викао је ура из ровова, а према центру пошао напред, али је био одбијен.
Напад на центар и лево крило вршиле немачке трупе, а на десно помешане немачко- бугарске.
Држање наших трупа врло добро.
Накнадно поднећу нове податке о данашњем нападу и листу губитака.
Губитци: погинуло: активни пеш. ппоручник Ђура Н. Станојчић, 5 подофицира 5 каплара и 20 редова; рањено: активни пешад. ппуковник Стеван Р. Перовић помоћник команданта 23. пука, активни пешад. ппуковник Милан А. Радосављевић командант 2. батаљона 22. пука, активни артилериски ппуковник Миливоје А. Стефановић командант 2. пољског дивизиона, активни пешад. капетан I кл. Милутин Ђ. Миловановић, резервни пешад. ппоручници: Драгутин Л. Јовић, Манојло П. Јоксимовић. Александар К. Митић, Божидар А. Савковић, Лука С. Милојевић, Василије Л. Ђурић, Петар Стојковић, Аранђел М. Ђорђевић, Владета М. Ђорђевић- Алић, Велимир М. Ристић, Јосиф К. Богдановић, Божидар В. Николић, Јован М. Марковић и Радомир А. Живановић активни поручници: Чедомир Т. Стојановић, Милорад И. Рапић, активни пешад. ппоручници: Велимир А. Немањић и Милан К. Даниловић активни поручник Драгослав С. Палигорић, резервни пешад. капетан II класе Василије Ј. Ђорђевић, резервни пешад. ппоручник Велимир К. Богдановић; 23 подофицира, 38 каплара и 201 редов; контузовано: резервни пешадиски ппоручници: Драгомир М. Стефановић. Марко Т. Митић, Милорад Ј. Миловановић и Божидар Ж. Симић, резервни капетан I класе Драгољуб П. Јанковић, 3 подофицира, 3 каплара и 72 редова; нестало: један подофицир и 13 редова.
У материјалу: 2 митраљеза уништена, рањен један коњ.
Од непријатељских трупа у борби овога дана учествовали су: 12., 28. и 44. бугарски пук, 42. и делови 146. немачког пука са 8- 9 батерија разних калибара.
Утрошено муниције: пушчане 95.500, митраљеске 11.250 метака, ракетли 20, артилериске 3504 зрна.