Како је коћ 31./1. новембра проведена на фромту ове дивизије види се из напред наведеног извештаја под ОБр. 3123 за овај дан.
У току дана:
Обострана артилериска ватра.
Извештена Врховна Команда депешом ОБр. 3146, с напоменом, да се сутра 2. тек. месеца продужава ломљење непријатељских снага и његових фортификациских објеката.
Напомена: Немац из 42. пука, јуче заробљен код Вардарске изјавио је: да су према фронту цели 42. и 146. немачки пукови, један (не зна који); чуо, да ће доћи још један пук немачки; у четама има око 140 војника: три немачке хаубичке батерије дошле: једна на овај фронт 23.-X утврђује се на либнији Јароток-гребен ка истоку.
Командант 17. француске дивизије доставља, да су заробљеници од 31. октобра поред података о распореду непријатеља изјавили: Да је морал код бугарских војника врло рђав: да се почела утврђивати њихова садашња линија, и саопштено им је да ће се на садашњим положајима остати целе зиме.
Врховна Команда актом Ар.Бр. 7744 од 30. октобра извештава: да је дивизиону коњичку артилерије наређено, да 31. октобра одмаршује у састав своје дивизије.
Са ОБр. 3136 достављено команданту Коњичке, команданту и начелнику артилерије и интенданту I армије.
Командант армије депешом ОБр. 3138 издаје следећу наредбу за 2. новембар: „Пошто даљему напредовању деснога крила армије, које се налази на највишем правцу, доста јако смета бочна ватра непријатељских делова. који се налазе пред Фронтом Дунавске дивизије, то сам у споразуму са командантом III армије решио, да му помогнем, те да Дунавска дивизија потисне непријатеља испред себе и ослободи десни бок ове армије, како би се поменута сметања у даљему напрезању армије отклонила. Док се овај циљ не постигне акција армиских јединица ограничаваће се на искоришћавање локалних ситуација за локалне успехе. У том циљу наређујем:
а) Колона коју ће образовати 2. пеша.1. пук, два батаљона 13. пука и једна брдска батерија из Моравске дивизије све под командом команданта 2. пешад. пука (ако командант Дунавске дивизије не одреди другог команданта) напашће десни бок непријатеља, који се налази пред Дунавском дивизијом, с места, где се сада налази десно крило Моравске дивизије, па у генералноме правцу ка с. Пологу. Напад ће бити истовремен са нападом Дунавске на њеноме фронту, а када ће то бити, то ће се накнадио наредити. Сада треба пласирати 2. пешад. пук у близини места, са кога ће поћи у напад, где ће се у заклонима одмарати до почетка напада.
б) Осим поменуте брдске батерије овај напад потпомагаће део армиске тешке артилерије и то овако: 7 оруђа 120 мм. дугачких и 2 оруђа 155 мм. тући ће непријатељску артилериску групу код Чегала. Ова оруђа морају бити спремна да туку непријатељску артилерију, која би се евентуално појавила на главном гребену северно од Чегела. Сва ова оруђа имају задатак, да буду у стању да туку и све непријатељске ровове и позадину на наведеном правцу. Елементи до ових објеката морају се безусловно наћи пре почетка напада. Командант армиске артилерије наредиће по овоме даље што треба.
Сем овога и две батерије Моравске дивизије. које одреди командант те дивизије, потпомагаће овај нанад.
в) Моравска, Вардарска и 17. дивизија ћенерала Жерома ограничиће се за време овога напада, у начелу на јаку артилериску ватру на својим фронтовима, у циљу ломљења непријатељских снага и објеката и закивање непријатеља за његове положаје, вребајући сваки повољан тренутак за прелаз у напад целом својом снагом. Специјални задатци ових дивизија биће:
1) За Моравску да енергично нападне својим десним крилом и продужи даље акцију у смислу моје наредбе ОБр. 2782 од 23. октобра одмах, чим би се манифестовао почетак успеха под а).
2) За 17. дивизију ђенерала Жерома. да уложи напор за искоришћавање досадањих лепих успеха својих бригада, старајући се. да продире ка с. Букри и да пороби непријатељске делове, који су се задржали у рововима измећу патрола, које је постигао 44. пук Сикрове бригаде.
3) За Вардарску дивизију да одржава најтешњу везу измећу Моравске и Жеромове дивизије, помажући их најјачом својом ватром, а и нападом своје пешадије, ако би ситуација то захтевала.
г) Коњичка дивизија, у колико већ није употребљена, остаје у армиској резерви и даље на својему садашњему месту.
д) Остатак тешких батерија поделиће командант армиске артилерије тако, да безусловно ослабе ватру свих познатих непријатељских артилериских група, а што преко тога претекне, да се употреби за тучење непријатељских траншеја тамо, где команданти дивизија буду захтевали; нарочито да се предвиди потребан број орућа за дивизију ђенерала Жерома.
ћ) Армиска ескадрила има бити особито активна онога дана, када се нареди извршење напада под а). Она ће за овај рад добити нарочито наређење.
е) Док се овај напад не нареди, за рад армиских јединица важиће моја наредба ОБр. 3085 од 30. октобра.
ж) Овим нападом у даљему току руководиће командант Дунавске дивизије”.
Командант армије депешом ОБр. 3150 наређује:
„За сутрашњм рад важи моја наредба ОБр. 3085”.
Дејство Моравске дивизије
У току ноћи 31./1. новембра на фронту ове дивизије пред десном колоном на фронту 18. пука било је слабо пушкарање. Примећено је, да непријатељ подиже препреку од жица испред својих ровова те је у томе ометан нашом пешадиском ватром и дејством једне брдске батерије. Код леве колоне синоћ је било борбе на фронту 2. батаљона 16. пешад. Пука, најпре пешад. ватром а потом и бомбама. Ноћас је извршена смена 2. пешад. пука ове дивизије са 2 зуавским пешад. пуком. У пуковској резерви 2. зуавског пука налазе се 3 чете 1. батаљона 1. пука, а у пуковској резерви 18. пешад. пука налазе се три чете 2. батаљона 1. пука. Остале 2. чете из 1. и 2. батаљона I. пука су у колонској резерви. Код леве колоне 3. батаљон 16. пука смењен је 3. батаљоном I. пука. Код распореда артилерије један Дебанжов брдски топ I. батерије придат је десној колони, а 2 Данглисова топа 4. брдске батерије враћени су левој колони из које су била привремено откомандована. Друго нема ничег новог. Са ОБр. 1700 извештена армија и суседне дивизије. У 13 час. са ОБр. 1712 извештена армија следеће: Губитци 31. октобра били су ови:
Код десне колоне погинуо један редов, рањени: један подофицир, један каплар и 3 редова. Контузована 2 редова код 2. зуавског пука рањен поручник Казимир Рафаил командир 7. чете 2. батаљ. 2. бис зуавског пука.
У 17.15 час. послата је команданту I армије под ОБр. 1713 следећа представка: „Ова дивизија у свом наоружању има од пољске артилерије свега 3 батерије чије су четири цеви до сада сасвим постале неупотребљиве. Од брдске артилерије има 3 Данглисове батерије, чија су два топа откомандована у састав Дринске дивизије: и три Дебанжове брдске батерије, од којих се једна налази у саставу Вардарске дивизије, један вод у саставу француских трупа. 3 Дебанжова топа као неупотребљена послата су у позадину а на лицу у дивизиону налазе се свега сада 3 Дебанжова брдска топа. Обе хаубичке батерије за сада су у исправном стању. У погледу муниције једино за пољску артилерију има муниције у довољној количини. За брдске Данглисове батерије и за хаубице у муницији се врло оскудева. Износећи све ово имам част замолити:
1) Да се расходоване 4 цеви пољске артилерије одмах замене новим цевима.
2) Да се овој дивизији с обзиром на стање муниције стави на расположење још једна пољска батерија те да се тако моћ ове дивизије у артилерији ојача.
3) Да се вод Данглисове брдске батерије врати одмах у састав дивизије.
4) Да се Дебанжови брдски топови као по све склони квару што пре замене материјалом 65 мм.
5) У случају да се број пољских цеви код ове дивизије не повећа молим, да се неизоставно повећа следовање муниције за Данглисове брдске топове и хаубице”.
У 18.20 час. са ОБр. 1714 извештен је командант армије и суседне дивизије следеће: „У току данашњег дана сем обостраног омањег пушкарања и обостране слабе артилериске ватре ничег новог на фронту ове дивизије. 3. батаљон 2. зуавског пука ушао у састав пука. Губитци: рањен један каплар из 16. пука”.
У 22.25 час. на основи примљене наредбе команданта I армије ОБр. 3150 издата је следећа заповест под ОБр. 1717
“3а сутра важи моја заповест ОБр. 1679″
Дејство Вардарске дивизије
У току ноћи 31./1. новембра на фронту ове дивизије било је слабог пушкарања и избачено неколико артилериских метака.
Губитци 31. и ноћу 31./1. новембра: Погинуло 2 редова, рањено: један каплар и 4 редова.
У току дана:
Командант леве колоне са ОБр. Службено доставио је 2. бригади следеће:
“Са Французима лево од мене а испред редута не може ништа да се учини. Вечерас сам са њиховим командантом батаљона обишао цео стрељачки строј мога левог крила и он је видео, да је моја левокрилна чета своју четну резерву употребила за осигурање свога левог бока, а према непријатељу који је пред редутом. Обећао ми је да ће са мојим стрељачким стројем ухватити везу и ослободити ми тај вод резерве. У томе циљу одвео је са собом мога командира чете капетана г. Варјачића, да са његовим командиром деснокрилне чете у редуту исправе и уреде фронт. Мећутим командир 1. чете извештава ме, да измећу левога крила мога стрељачког строја и десног француског крила има 600- 800 мет. и да се на томе простору нико из утврђене линије од Француза у току јучерашњег напада није кретао у напред. У току ноћи постављају се неке патроле, али се оне дању повлаче.
Командант француског батаљона наредио је, да се ова празнина одмах попуни, но његов деснокрилни командир у редуту изјављује, да он за то нема кога и збиља ради обезбеђења целог тог простора упутио је на моје лево крило цигло 12 људи, који ми разуме се, нису могли ослободити четну резерву од једног вода нити пак осигурати мој леви бок у толикој мери, колико је неопходно потребно.
У више прилика Французи су ми изјављивали, да они врло добро помажу ватром наш напад из редута обезбеђујући тиме и наш бок, међутим ови људи неће да знају или збиља не знају, да се само изражајем напада, покретом трупа у напред може непријатељ привезати за себе, те да нема могућности, да одвоји ватрену снагу за тучење мојега левог крила-бока. Налазим, да овом новом исправком ништа није обезбеђенији мој леви бок, у случају покрета у напред, него што је то био и са ових 12 војника.
О предњем имам част известити команданта с тим, да ме и десни бок женира, јер ми чак и пешачка и митраљеска ватра долази сасвим по боку.
Командант леве колоне у продужењу предњег рапорта са ОБр. 768 извештава: “Част ми је доставити овај извештај, из кога се види положај моје леве колоне у односу на Французе лево, као и положај у коме ће се налазити на случај наређења напада и даљег покрета”,
Поводом овога преко телефона умољен је начелник штаба 21. француске бригале, мајор Ере, да извести ђенерала Сикра, да празан простор између нашег левог крила и њиховог десног није попуњен и да нареди да се то изврши, а наш вод лево-крилне чете смени.
Са ОБр. 2246 наређено је командантима артилерије, колонске и трупне коморе, пионирског полубатаљона, мунициске и профијантске колоне и начелнику интендантуре следеће:
Због киша пут с. Д. Врбени преко с. Неокази до с. Воштарана толико је искварен, да камиони са муницијом не могу се њиме служити, и муницију доносе само до с. Росне. На оправци овога пута ради командант армиске инжињерије са заробљеницима.
Док се овај пут не оправи за уредно дотурање муниције наређујем:
1) Да 2. и 3. одељење мунициске колоне појачано са 80 кола профијантске колоне – превлачи муницију од с. Росне до с. Воштарана.
2) Да 1. одељење мунициске колоне појачано са 100 товарних коња и магараца из трупннх комора – превлачи муницију од с. Воштарана до с. Живоњија.
3) Да се овај посао врши тако, да стока други или бар трећи дан има одмора, изузев хитних потреба за муницијом. У овоме случају да се употребе и коњи брдског дивизиона, ако дотле не добије топове.
4) Да командант колонске коморе врши надзор над овим послом и да ми шаље извештај сваког другог дана по овоме.
5) Да командант пионирског полубатаљона упути 2. ов. месеца у 7 час. један вод пионира командиру 1. одељења мунициске колоне код с. Живоње, а за оправку пута од с. Живоње до потока јужно од овог села (2. км)”.
Командант десне колоне са ОБр. 1092 од 16.30 час. доставља:
“Од 7-17 час. наше батерије спором али прецизном ватром бомбардовале су непријатељске ровове и њихову позадину. На ову ватру непријатељ је одговарао ватром својих батерија тукући први борбени ред и позадину бригаде. Пешадиске борбе није било сем омањих чарки. Непријатељски аероплан летео је у 15.15 час.
Код непријатеља није опажено никакво кретање, он се налази у својим рововима. Бригада се налази у својим рововима и у свом старом распореду.
У току дана вршено је утврђивање толико, у колико се 4 је то могло од непријатељске ватре.
Морал и здравствено стање доста добро.
Командант леве колоне са ОБр. 778 од 17.15 час. извештава:
“У току дана сем обостране артилериске као и пешадиске ватре између наших и непријатељских предњих делова ничега нарочитог није било.
У 11 час. непријатељски аероплан летео је правцем с. Тепавце-с. Брод, а у 15.30 час. летео је преко мога првог борбеног реда правцем 1. бригаде.
Губитци: рањено 2 подофицира и 5 редова, контузовано: један подофицир и један редов.
Наше и непријатељске трупе у главном су на својим положајима.
Од непријатељских трупа пред фронтом су дивизије: 12. немачки јегерски батаљон, 42. и 146. немачки пешад. пук и делови 28. и 44. пешад. бугарског пука са 8-9 батерија разних калибара.
Утрошено муниције: пушчане 3770, митраљеске 2650, ракетли 28, артилериске 1119 зрна.
Дејство Коњичке дивизије
У току ноћи 31./1. новембра није било промена код ове дивизије.
У току дана:
У час. добијен извештај ЛБр. 2078 командант I армије, којим се наређује, да се завојиште још данас премести у с. Воштаран на место где је било 1. завојиште Вардарске дивизије; оно има да врши досадању службу код Коњичке дивизије и да служи као прихватника и евакуациона тачка за рањенике и болеснике Вардарске и коњичке дивизије. По овоме издато потребио наређење референту санитета ове дивизије под АћБр. 3114 ове команде.
У 22 часа добивено је наређење команданта I армије ОБр. 3150 за сутрашњи рад. Ово је изнето напред за овај дан.
На основи овог наређења командант дивизије са ОБр. 2606 у 22.30 час. издао је команданту 1. коњичке бригаде наређење:
“3а сутрашњи рад вреди моје наређење ОБр. 2572”.