27. новембар, Извештаји и наређења Врховне команде

У току овога дана Врховна Команда је примила ове важније извештаје:

Од Команданта I армије:
ОБр. 4005 у 1.30 ч.
26. новембра командант 2. бис зуавског пука који је привремено у саставу Моравске дивизије известио: да је заузео коту 1050 коју је бранио батаљон немачких гранадирских стрелаца. Непријатељ у више махова покушавао да изврши контранапад али увек био одбивен. На осталом делу фронта непријатељ обасипан снажном артилериском ватром да би се олакшао напад зуавског пука на коту 1050. Четири војника из 146. немач. пука предали су се 35. француском пуку. Заробљен један војник из 33. бугарског пука. Сутра продужење акције. Губитци накнадно.
ОБр. 4013 у 7.55 ч
„Ноћ 26./27. новембра код Моравске дивизије: обострана пешадиска и митраљеска ватра. Непријатељ тукао наше положаје артилеријом већег калибра и бацачима бомби. Код Вардарске дивизије повремена слабија обострана артилериска ватра, непријатељ је јако осветљавао предтерен леве колоне те дивизије. Код коњичке дивизије ништа ново. Од 17. дивизије није још добивен извештај”.
Губитци накнадно.
ОБр. 4014 у 8.45 ч.
Код 17. француске дивизије у току ноћи 26./27. новембра сем слабијег бомбардовања ничега важног.
ОБр. 4023 у 16.30 ч
1) У извештају за Вардарску дивизију за 21. и 21 ./22. ов. м-ца треба од показаних 35 несталих војника одбити 3 који су рањени и 5 који су пронађени. Према томе број рањених повећати још за 3.
2) У току дана 22. и ноћу 22./23. ов. м-ца: а) Код Моравске дивизије погинуло 1 официр 4 српска и 1 француски војник. Рањено 13 српских и 13 француских војника б) Код 17-те француске дивизије рањено 1 официр и 4 војника.
3) У току 23. и 23./24. ов. м-ца а) Код Моравске дивизије рањено 1 официр, 3 српска и 3 француска војника; в) Код Вардарске дивизије погинуло 2 војника. Рањено 6 официра (од којих један остао у строју) и 15 војника. в) Код 17. француске дивизије погинуло 1 официр, рањено 5 војника. 4) У току 24. и 24./25. ов. м-ца а) Код Моравске дивизије погинуло 3 француска војника. б) Код Вардарске дивизије погинуло 1 српски и 4 француска војника. Рањено 4 француска официра, 10 српских и 14 француских војника. в) Код 17. француске дивизије погинуло 1 официр и 6 војника, рањено 25 војника. Нестало 1 војник.
5) У току дана 25. и ноћу 25./26. ов. м-ца а) Код Моравске дивизије погинуло 4 српска и 7 француских војника, рањено 13 српских и 14 француских војника, контузовано 3 војника; нестало 1 српски и 1 француски војник. б) Код Вардарске дивизије погинуло 1 војник, рањено 4 војника. Контузовано 5 француских официра и 12 француских војника.
6) У току дана 26. и ноћу 26./27. ов м-ца а) Код Моравске дивизије погинуло 2 француска официра и 17 француских војника. Рањено 1 француски официр и 42 француска војника. б) Код Вардарске дивизије погинуо 1 официр, рањено 2 официра и 14 војника. Контузовано 21 војник, в) Код 17-те француске дивизије рањено 1 официр и 3 војника.
ОБр. 4031 у 23.35 ч.
„У данашњој борби извршено је испред свију дивизија извесно померавање и потискивање непријатеља са извесних делова његовог фронта. Необичан теренски склоп испред фронта Моравске и дела Вардарске дивизије и по моме посматрању и праћењу борбе из данашњег искуства захтева постепено савлађивање појединих одсека нарочито груписањем снага.
Да бих то остварио, за сутра сам наредио само прецизно дејство артилерије и припрему за рад 28. овог месеца. За време данашње борбе немачки авијони вршили тачну реглажу и осматрање, док је рад наше авијатике био испод критике”.
ОБр. 4027 у 23.50 ч.
27. Новембра: „После снажне артилериске припреме на целом фронту предузет напад пешадијом и то: Код Моравске дивизије десна колона неколико пута подилазила непријатељским рововима али услед јаке, пешад. митраљеске и баражне артилериске ватре није успела да их заузме. Лева колона 2. бис зуавски пук заузео један ћувик пред својим фронтом и покушао напад на вис “А“ али услед јаке фронталне и митраљеске ватре са оба бока, после борбе са бомбама враћен је у своје ровове. Код Вардарске дивизије и ако тучена снажном артилериском ватром, пешадија делом напредовала до линије северно од села Паралова: ћувик „Хлебац“, кота западно од овог ћувика.
17. француска дивизија под јаком непријатељском ватром, пешадија наступала и успела да заузме и поседне непријатељске ровове северно од пута с. Добромир-Паралово”.

Од команданта II армије:
ОБр. 4170 у 6 ч.
Сем слабијег пушкарања у току ноћи 26./27. новембра није било ништа важнијег на фронту ове армије. Промене у распореду трупа нема.
ОБр. 4145 у 16.15 ч.
Распоред трупа ове армије ноћу 25./26. новембра:
1) Код Тимочке дивизије: 1) Десна колона: – фронт од утока потока Бистрице у реку Сулидере до линије која спаја врх Кожуха са селом Извором. Састав а) пешадија два батаљона 20. пешад. пука. б) коњица два ескадрона (Тимочки и Шумадиски) в) артилерија три пољска топа брзометна, један брдски топ 80 мм. две хаубице 120 мм., два рововска топа. 2) Лева колона: фронт од дивизије која спаја врх Кожуха са селом Извором до реке Пороја. Састав: а) пешадија: 15. пешад. пук, једна чета 2. б. 20. пешад. пука, б) артилерија 9 пољских брзометних топова (исправних 7) 2 неисправна, три брдска топа 80 мм., две хаубице 120 мм., четири рововска топа. 3) Дивизиске резерве нема. 4) Дивизиске артилерије нема. 5) Пионирски полубатаљон на пословима око израде путева. 6) Дивизиски штаб са телеграфским одељењем и војном поштом код села Каралада.
7) Изван дивизиског састава: а) у састав III армије 12. и 14. пешад. пук; б) у састав Шумадиске дивизије: 2. бат. 20. пешад. пука (3 чете); 2. пољски дивизион; 2 батерије брдског дивизиона 80 мм; једна батерија хаубичког дивизиона; б) на расположењу Врховне Команде: Тимочки пешадиски пук III позива и Тимочка пекарска чета.
2) Код Шумадиске дивизије: 1) Десни одсек: фронт од реке Пороја до Струпинског (безименог) потока који тече северно од села Струпина. Распоред трупа: а) пешадија на Зубчастој чуци и јужним падинама Голог била два батаљона 10. пешад. пука; на јужннм и југо-источним падинама Ветреника три батаљона 11. пешад. пука и једна чета 2. батаљона 20. пешад. пука.
Свега: 5 батаљона и једна чета пешадије б) Артилерија: 8 брдских топова 80 мм. из Тимочке дивизије (од којих један неисправан); 4 брдска топа 75 мм Данглис”; 16 пољских топова 75 мм. (1 неисправан). Међу овим су 8 тимочке дивизије, 4 хаубице 12 см. (Тимочке дивизије. 4 рововска топа (3 су № 2 а 1 је № 1). Тешких 155 мм. 3 топа. 2) Леви одсек: Од Струпинског потока (безименог па до везе са Дринском дивизијом на јужној страни Сокола. Распоред трупа: а) пешадија на Катунцу један батаљон на највишој Пожарској Чуци; два батаљона 19. пешад. пука. Према Соколу један батаљон 10. пешад. пука. Свега 4 батаљона пешадије, б) Артилерија 12 брдских топова 80 мм. 4 брдска топа „Данглис” 75 мм. 8 пољских топова 75 мм., од ових 4 су топа Тимочке дивизије. 8 хаубица 12 см. (2 неисправне), два рововска топа № 1, тешких 155 мм. топа 1. 3) Дивизиска резерва: две чете 2. батаљона 20. пешад. пука код с. Трупина. 4) Пионирски полубатаљон на изради путева у рејону дивизије. 5) Дивизиски пггаб у Суботском. 6) Ван дивизиског састава: 12. пешад. пук и 2. Данглисова батерија у саставу Дринске дивизије.
ОБр. 4177 у 15.40 ч.
„До подне слабо пушкарање код извиђачких одељења и ретка артилериска ватра. Густа магла отежава рад”.
ОБр. 4188 у 21 ч.
„Стање на фронту ове армије од 16 до 19 часа: Јаче пушкарање извиђачких делова. Артилериска ватра сдабија. Густа магла отежала рад и посматрање. Код непријатеља нису примећене никакве промене. Бугарски војници, који су се данас предали изјавили су: да 29. пук држи западни Ветреник и Кравицу и Добро поље, источно је 11. пук до реке Пороја а западно
32. пук до Сокола на њему и даље ка Дрниској дивизији”.

Од команданта III армије
ОБр. 4605:
Распоред трупа ноћи 25./26. новембра код III армије био је овакав:
Дринска дивизија: 1) Десна колона: Састав: 12. пешад. пук; 17. пешад. пук и 1 батаљон 5. пука: 3. Дринска брдска батерија; вод 2. дринске брдске батерије; Шумадиска данглисова батерија (3 топа); два рововска оруђа; један вод пионира и једна секција телеграфског одељења. Десно крило на јужној ивици Соколске греде и даље јужно падином исте греде на југо- западним падинама Трнавске и Рововске косе. Од ове снаге у резерви један батаљон. Распоред артилерије: 3. Дринска и Шумадиска данглисова батерија на Милетиној коси: вод друге Дринске батерије брдске на Белом Гротлу. 2) Средња колона: Састав: 2 баталона 5. пешад. пука; један батаљон 7. пешад. пука и један батаљон 8. пешад. пука. Вод друге и 6. брдске батерије (3 оруђа), три рововска оруђа, једна пионирска чета и секција телеграфског одељења. Колона држи јужне падине Браздасте косе са наслоном десног крила на западни крај Рововске косе и косу што се од западног краја Браздасте косе спушта у Белу воду, источно од с. Будимираца. Од ове снаге у резерви један батаљон. Обе батерије на доњој Даниловој коси. 3) Лева колона: састав: 6. пешад. пук; Добровољачки одред; два батаљона 4. пука; једна дринска брдска батерија (3 данглисова топа) и један вод 4. дринске брдске батерије три рововска оруђа; вод пионира и секција телеграфског одељења. Колона држи источно од с. Будимираца до везе са средњом колоном па северном ивицом с. Будимираца, јужном падином Будимирачког виса и јужном и западном падином Грунишког виса. Главно груписање према Грунишком вису. Колона нема резерве. Једна брдска батерија на левој обали Беле воде према с. Будимирцима, а вод 4. брдске батерије код с. Груништа. 4) Дивизиска артилерија: А) Десна група: – на Флоки: 4 дугачка 120 мм. Топа, један вод 2. хаубичке батерије (два оруђа), једна пољска батерија (три оруђа). б) Средња група на горњој Даниловој коси: вод хаубичке батерије (два оруђа), 2. пољска батерија (три оруђа). в) Лева група: два топа 105 мм, вод прве хаубичке батерије (два оруђа) и једна хаубица 3. хаубичке батерије, 3. пољска батерија (два оруђа) и један топ 2. пољске батерије. Оруђа ове групе пласирана су на коси између Беле воде и Петалинског потока. 5) Дивизиска резерва- нема је. Два вода пионира на оправци путева 6) Остале јединице и установе ове дивизије као што је у распорелу ОБр. 3711 од 24. октобра ов. год.
Дунавска дивизија: – 1) Десна колона: Десно крило: коњички дивизион штити десни бок дивизиског распореда на одсеку десне обале Дубице потока с. Брник. Дунавски коњички ескадрон на левој, а Дрински на десној обали Рапешке реке. Лево крило: „Гонећа колона састав: 7. и 8. пешад. пук по два батаљона; две дунавске 65 мм. батерије; једна дринска 80 мм. батерија; (свега 11 брдских топова), напада у правцу Чаништа на одсеку од Црне реке до потока и источно од Дабице држећи сада венац косе између потока Дабице и Рапешке реке у овом распореду десно: 7. пук са једним батаљоном у првом борбеном реду а други у резерви; лево: 8. пук са другим батаљоном у првом борбеном реду и првим у резерви; 5 брдска дебанжона батерија на левој обали Рапешке реке; а 1. и 3. дунавском брдском батеријом на десној обали Рапешке реке; потпомажу напад овог крила десне колоне и десно крило леве колоне. Бригадна резерва: 3. батаљ. 4. пука код с. Рапеша. Одсечна артилерија: 2. дунавска брдска батерија и 4. дринска дебанжова батерија на десној обали Рапешке реке, потпомажу напад левог крила Дринске дивизије противу Грунишког виса. 3. пољска дунавска батерија (три оруђа 75 мм. и једно крупово заплењено оруђе (на северној ивици села Брника, Дунавска хаубичка батерија (три оруђа), на Ивенском седлу. Обе ове батерије потпомажу напад левог крила Дринске дивизије на Грунишки вис. 2) Лева колона: 3. пешад. пук напада од с. Макова ка Дабици, са 2. и 3. батаљоном у првом борбеном реду и 1 батаљ,. 18. пука у резерви. Два рововска оруђа придата 3. пуку. Лево крило: 2. пешад. пук напада вис југо-источно од с. Мојино-морихово са 2. и 3. батаљоном у првом борбеном реду и 1 батаљоном у резерви. Бригадна резерва: 18. пешад. пук (2. и 3. батаљон) позади косе јужно од с. Макова. Одсечна артилерија: 46. франиуска брдска батерија пласирана на коти 1378 и коси јужно од с. Макова.
3) Општа резерва: 9. пешад. пук и остатак рововске батерије на к. 1378; 3. пешад. пук на седлу између к. 1378 и 1212; 14. пешад. пук на к. 1212. Пукови из резерве утврђују поменуте положаје. 4) Дивизиска артилерија: 2. и 6. пољска батерија (7 оруђа), 45. и 49. француска пољска батерија (6. оруђа); I. дунавска хаубичка батерија (3 оруђа) пласирана на косама јужно од к. 1378 потпомажу напад леве колоне ове дивизије и десног крила Моравске дивизије на к. 1050 и ћувик северо- источно. Два француска топа 105 мм. пласирана на коти 1212 потпомажу напад ове дивизије, а друга два француска топа 105 мм. са врха Чуке напад Дринске дивизије на Грунишки вис.
5) Пионнрски полубатаљон са две чете Дринског пешад. пука 3. позива на изради путева преко к. 1212 за к. 1378 а део пионирског полубатаљона на изради брвна са сламњачама на Црној реци код Брника. 6) Дивизиска завојишта: 1. јужно к. 1212; 2. код с. Полога; 3. у с. Добровени. 7. Трупне коморе: на линији Скочивир-Добровени. 8) Колонска комора: код с. Живоније.
9) Слагалиште хране у Живонији. 10) Дивизиски штаб на седлу између к. 1378 и 1212.
Армиске јединице и установе: 1) Команда колонских возова (5. 6. и 7. одељење и придатих 100 кола из Дринске дивизије) код с. Батачина; 1. 2. 3. и 4 одељење овога воза са товарном стоком придато Дринској дивизији. 2) Дунавски пук III позива са 4 заробљеничке чете: а) 1. батаљон са 4 заробљеничке чете (3. 4. 11. и 12) на израду пута Баница-Забрдане-Крушоград- Живоњија. б) 2. батаљон једна чета на просецању пута: Плоча- Кочобеј-Флока; једна чета са командантом батаљона на просецању пута: Скочивир-Петалино; и 3. чета на изради пута код Дринске дивизије. в) 2. батаљон Дринског пука 3. позива од две чете на изради пута Дунавске дивизије од Полога ка положају. г.) 1. чета 1. батаљона Дринског пука 3. позива на претовару код с. Батачина. д) Минерска чета од једног вода са једним одељењем на просецању пута од Плоче за Флоку, са другим одељењем на просецању пута од Плоче за Флоку, са трећим одељењем на просецању пута Скочивир- Петалино.
3) Инжињерска алатна комора са три одељења у Крушограду на превлачењу мостове грађе за Скочивир као и алатна и материјала и за насипање пута Крушоград-Живонија. 4) Мостови трен на одржавању два понтонска моста између Добровени и Скочивира. 5) Инспекција телеграфа и 4. телеграфско одељење у Воштарану. 6) Армиско рефлекторско одељење у Воштарану а једна секција код Дринске дивизије. 7) Аутомобилски одред У Воштарану. 8) Армиско слагалиште хране код Островско жељезнич. станице. 9) Аеропланска ескадрила код к. 615, југо- западно од Неокази. 10) Батаљон Срба Добровољаца чува заробљенике на армиској комуникацији. 11) Армиски штаб са армиском поштом у Воштарану.
ОБр. 4645 у 23.50 ч. 26. новембра:
Дринска дивизија (стање до 18 ч.) 26. ХI-четврти пешад. пук продужно је протеривање Бугара са косе која са с. з. изводи на Црну чуку. На томе правцу водила се целог дана јака борба. Заробљено је 10 бугарских војника из 49. пука. На осталим деловима фронта Дринске дивизије повремена пешадиска и митраљеска ватра. Око 16 часова примећен је у покрету од Бешишта ка Градешници један бугарски батаљон, који се по том по деловима пребацивао на Браздасту косу и у правцу села Будимираца. Сутра ће се продужити рад.
ОБр. 4654 у 7.10 ч.
„У току ноћи 26./27. новембра обострано пушкарање и повремена артилериска ватра“.
ОБр. 4661 у 14.70 ч.
1) Код Дринске дивизије (стање у 14.10 ч.); Десном и средњом колоном врши се притисак на непријатеља, јача непријатељска артилериска ватра са Доброг поља. Лева колона напада Грунишки вис. 2) Дунавска дивизија: артилериско дејство у циљу помагања Дринске дивизије, тучен непријатељ пред десним крилом Моравске дивизије и вршење притиска на непријатеља пред њеним фронтом. Акција непријатељске артилерије живља између 9.30 и 11 часова.
ОБр. 4671.
27. Нове.мбра: Дринска дивизија (стање до 19 ч.); На фронту десне и средње колоне ничег од значаја, лева колона продужила напад после артилериске припреме; пешадија је кренула у напад око 14 часова и после упорне борбе заузет је у 18.30 часова Црни вис (2 км. северо-западно од Грунишког виса). Наређено је да се делови на Црном вису што је могуће више појачају. Дунавска дивизија артилериска ватра у циљу помагања Дринске дивизије и Моравске дивизије. Помагање Дринске дивизије било је врло добро.
ОБр. 4626 у 15.22 ч.
Губитци Дринске дивизије 21. новембра: официра погинуло 1, рањено 1, подофицира, каплара и редова погинуло 12, рањено 29, нестало 8, 22. новембра: официра погинуло 1, рањено 2, подофицира, каплара и редова погинуло 10, рањено 47, нестало 4, контузовано 2.
Губитци Дунавске дивизије 21. новембра: официра рањено 2, подофицира, каплара и редова погинуло 7, рањено 25, контузовано 15. 22. новембра: официра погинуло 1, рањено 2, подофицира, каплара и редова погинуло 20, рањено 61, нестало 1 и контузовано 7.

Од делегата капетана Јовичића:
Бр. 894.
„Ситуација на Енглеском фронту 26. новембра:
На струмском фронту обичајена артилериска акгивност.
На Дојранском фронту систематски смо бомбардовали непријатељску линију северно од Мачукова и западно од Дојрана уништавајући многе непријатељске жичне препреке.

Од војног изасланика у Италији
Бр. 1145 у 8.20 ч.
„По извештајима агената од 10. до 13. новембра прошле су за Румунски или Солунски фронт пругом: Линдау-Брегенц- Инсбрук-Бшиофеховен следеће трупе: 129. пруски пешадиски пук, 21. и 23. баварски ландштурмски пешадиски пукови, 4. Баденски градски хаубички пук, 92. ландверски пешадиски пук непознате немачке народности, 15. пољски артилериски пук такође непознате народности и много возова са муницијом”.

Од главне Интендантуре.
ЕБр. 9519.
Начелнику Оперативног одељења:
„Команда савезничких војсака издала је ово наређење (службена нота Бр. 2752/1 од 21. новембра):
Почев од 29. новембра (0 часова искрцне станице биће: Баница за III српску армију, Врбени (привремена станица код прелаза на ниво Битољског пута) за I српску армију. Кенали за француску војску и за придате јединице. Разне службе предузеће шта треба да би се снабдевање вршило потпуно правилно на означеним тачкама и означеног датума.
Ради извршења овога наређења Управа позадине савезничких војсака наредила је:
1) Командант стана у Екшису упутиће у Кенали један одред под командом једног официра са задатком да припреми постепени премештај свију трупа и органа етапне команде у Екшису и помоћног артилериског парка из Банице у Кенали.
2) Командант етапе у Соровићу поступиће на исти начин ради смештаја у Врбени оног дела јединица, које се сада налазе у Соровићу, а који је у вези са снабдевањем I српске армије и Француских елемената (и руских ако их има), придатих српској армији.
3) Командант етапа у Баници прииремиће инсталистања која су у вези са снабдевањем III српске армије. Снабдевање Дринске дивизије преко Острова престаће тек онда, када буде наступила могућност, да се ово врши преко Банице.
4) Француска источна војска и капетан Делест известиће сваки за себе све што предвиђају односно употребе аутомобилских преносних срестава која им стоје на расположење као и слагалишта или релеје за претоваривање са камиона на ,Араба“, која буду била усвојена. Француска источна војска зазначиће нарочито дали има извесннх елемената, које треба снабдевати преко Флорине или Екшису, као и који су то елементи.
5) У тренутку покрета етапне команде оставиће у дотичном месту по један одред под командом једног официра, који ће вршити дужност команданта етапа и осигураће службу за елементе, који се још буду снабдевали из самог места.
Известити.
6) Потпуковник – начелник стапне артилерије предузеће потребне кораке ради замене помоћног артилериског парка у Соровићу са два нова, једним у Врбени, а другим у Баници. Овај из Острова укинуће се доцније.
7) У извршењу заповести № 2774/1 С. А. А. од 22. новембра 1916. године граница између војишне зоне и позадине биће од запада на исток почев од 29. новембра:
Грчко-српска граница од источне обале Преспанског језера до Кајмакчалана. Од Кајмакчалана она се спаја у Каку (на северној обали Островског језера) са старом границом, означеном у ноти 1583/1 од 6. октобра, т. ј. жељезничка пруга Вертекоп-Острово (заједно са овим местом)“.

Од команданта Савезничких војсака:
Бр. 844\3.
„Част ми је известити вас, да је сходно предлозима које сте учинили у своме писму ОБр. 7985 од 25. новембра, дивизион тешке артилерије 120 мм. са тракторима из 85. пука тешке артилерије (мајор Гризон) враћен на расположење Француске источна војске под данашњим даном. 27. новембра. Што се тиче три дивизиона од 155 мм. кратких топова (т.ј. укупно 24 оруђа) који су вам стављени на расположење у вашем горе поменутом писму се помињу само 7 оруђа тога калибра, молим вас да ме известите, какву сте употребу предвидели за 24 топа тога материјала и за случај да немате намеру у потпуности их употребити у кључу Црне, услед природе терена, молим Вас, да ме о томе известите. како бих њима могао располагати на фронту Француске источне војске”.

Наређења (извештаји) Врховне команде

ОБр. 8430.
Команданту: I, II и III армије; ђенералу Сарају и Милну и свима војним изасланицима овде:
Стање 26. и 26./27. новембра:
II армија – Ништа важно. Има два дезертера из 11. пука и два из 32. пука. Из њихових исказа није могло да се утврди где се налази по један батаљон из 29. и 32. пука. Чете су јаке по 120 људи.
III армија: – Дринска дивизија својим левим крилом протерала је Бугаре са више камењара на Грунишком вису и заробила 10 Бугара из 49. пука. Око 19 часова осмотрен је један непријатељски батаљон на маршу од Бешишта ка Градешници у Будимирце. Дунавска дивизија ништа ново. Магла је ометала активност артилерије.
I армија; – Моравска дивизија: – 2. бис зуавски пук заузео је коту 1050, коју је бранио батаљон немачких гардиских стрелаца. Више непријатељских контранапада одбијени су. На осталом фронту јака артилериска ватра. 4 Немца из 146. пука предала су се 35. француском пуку. Један Бугарин из 33. пука заробљен је.
На савезничком фронту нема важних промена. Ипак су Французи на десној обали Вардарске напредовалн за 1 км. на фронту 1500 м. Западно од Битоља савезници нападају на непријатеља, који још држи линију Киромарица-Перистер-к. 2105. Једна нова енглеска дивизија почела је искрцавање у Солуну“.
Истим извештајем
Њ. В. Краљу, војним изасланицима на страни и ђенералу Рашићу:
„25. новембра ништа ново. 26. I армија узела к. 1050. 27. проширује свој успех а III армија напада Грунишки вис. Магла спречава рад. Битољ стално под непријатељском ватром који
држи исту линију. Једна руска бригада данас стиже у састав I армије. Нису констатоване нове непријатељске трупе”.
ОБр. 7984 од 25./XI.
„Са Пов. Ђ. ОБр. 2697 од 16. ов. м-ца Господин Министар војни доставио је овој команди: да Аустрија, Бугарска и Немачка одбијају да нам даду спискове наших војника који су код њих у ропству, изговарајући се, да ми њима нисмо послали спискове њихових јединица, који су наши заробљеници, па је с тога наредио, да се што пре прикупе подаци о свима досадањим нашим заробљеницима непријатељских војсака. Молим учините хитну преставку у штабу савезничке војске, који су стављени на расположење Французима по акту ОБр. 189 од 7 маја тек. године.
Спискови треба да садрже ове податке: текући број, чин и звање, команда којој је припадао, име и презиме, одакле је родом, кад је и где је заробљен, где се сада налази и примедба”.

Начелник Саобраћајног одељења са ОБр. 3818 од 26. новембра:
Начелнику Оперативног одељења:
„Част ми је известити, да је у Доњој Врбени образована војна станица и отпочела дејствовати”.

ОБр. 8149.
Команданту I, II и III армије, ђенералу Сарају и Милну и свима војним изасланицима овде:
Стање 27. новембра у 16 часова:
II армија: – Ништа ново.
III армија: – Дринска дивизија још је у току артилериске припреме, напад на Грунишки вис. Рђаво време омета рад, али га не спречава сасвим. Дунавска дивизија својом артилелеријом помаже рад суседних дивизија.
I армија: – Нема извештаја, али по обавештењеу из штаба III армије, она врши напад на висове источно од коте 1050, проширујући јучерашњи успех”.

ОБр. 8158.
Господину Министру Војном:
Доставља бројно стање људства наше војске и моли да се са ослобођење наше територије одмах прикупи све способно мушко становништво и упути за попуну: коморе и замену бораца. који су по нужди употребљени за коморџије; да се прездравели војници из Бизерте упућују у Солун одмах по опорављењу; да се најенергичније настане на прикупљању добровољаца и што пре упуте за попуну оперативне војске бар 6000 људи на и са најнужнијом војничком обуком, те да би се од ових један део могао употребити за попуну борачких јединица, а други за замену оно мало бораца, што се још као способни налази на неборачким местима и у комори; и да се при обуци осталих добровољаца, који се буду прикупили има у виду потреба допуне и за артилериске јединице”.

Српски званичан извештај
Солун 27. новембра 1916. г.
26. новембра отели су храбри зуави. који се боре међу нашим трупама врло важну коту 1050. Ову тачку бранила је елита немачке војске: јегери гарде са заповешћу да је држе до последњег човека. Неколико непријатељских контра-напада одбијени су и кота је дефинитивно у нашим рукама. На обалом фронту хрђаво време омета операције.

Слични чланци: