Како је ноћ 27./28. новембра проведена на фронту ове армије види се из напред наведеног извештаја под ОБр. 4035 за овај дан.
У току дана:
Командант армије са ОБр. 4044 наредио је:
„Општа ситуација на нашем фронту захтева, да се што пре овлада садањим положајима непријатељским спред фронта ове армије, стварајући што бољу основу за даље продирање одређеним правцима, ради што потпунијег угрожавања непријатељске комуникације Битољ-Прилеп.
У томе циљу команданти дивизија у току данашњега дана и својим личним рекогносцирањем и личним утицајем нека учине све припреме, како би се у току сутрашњега напада могао што потпуније извршити поменути задатак. Тежња је, да се што потпуније и што рационалније искористи надмоћност наше артилерије. Размештај и груписање својих снага и батерија подесити тако, да што потпуније одговара и теренским приликама и садањему распореду непријатељских снага са основном тежњом, да се јачим ударом деснога крила армије непријатељ са садањих положаја одбаци ка западу. У овоме смислу нека команданти дивизија одмах ступе у споразум са командантом армиске артилерије односно употребе тешке артилерије, чинећи ми потребне представке по питањима, која за потребно нађу односно појачавања својих снага, са којима сада располажу, имајући на уму напред поменуту моју основну тежњу.
Командант 2. руске бригаде изволеће наредити, да се његова бригада сутра до 7 час. на заклоњеном простору искупи у близини села Јаротока, позади деснога крила Вардарске и левога крила Моравске дивизије. Чињеним авијонским извиђањима пронаћи места непријатељских батерија“.
Врховна Команда депешом ОБр. 8064 у 16 час. доставља:
„Према садашњој ситуацији код II и III армије, а по извештајима команданта свих армија, за сада није могуће поступити у смислу предлога командантовог ОБр. 3849 од 23. тек. месеца. Но ипак ће се предлог имати у виду, и када се ситуација побољша, учиниће се потребно.
Депешом ОБр. 4050 достављено команданту Коњичке, да је на захтев, да се коњички ескадрон из II и III армије упуте у састав ове дивизије, Врховна Команда одговорила, да је за сада то немогућно, а за убудуће имаће се тај захтев у виду.
Командант Моравске депешом ОБр. 2081 у 19 час. моли, да се нареди команданту тешке артилерије и Вардарске, да своје осматраче упуте на к. 1050 код команданта 54. француског пешад. пука. како би се могла ефикасније потпомоћи пешадија на к. 1050.
Командант армије депешом ОБр. 4063 наређује за 29. новембар тек. године:
„О непријатељу нема никаквих нових података. Армија ће сутра 29. тек. месеца извршити одсудан напад на целоме својему фронту.
Моравска дивизија извршила је данас нарочито груписање својих снага, у циљу што сигурнијега овлађивања целим склопом к. 1050.
Наређујем:
1) Артилериска припрема почнње у 8 час. Најјача артилериска ватра од 11 до 11.15 час., по том ватра средње брзине од 11 до 11.40 час., по том опет почиње најјача ватра, која траје док се не манифестује успех пешадије;
2) Почетак пешадиског напада у 12 часова;
3) Армиска артилерија има првенствено задатак, да држи у шаху непријатељску артилерију, а по том, са остатком батерија да следује захтеву команданта дивизија за тучење објекта испред њихових фронтова;
4) Командант тешке артилерије и командант артилерије Вардарске дивизије упутиће по једног свога осматрача на к. 1050 код команданта 54.француског пука. Сви осматрачи да буду на своме месту сутра у 8 часова. Командант Вардарске дивизије омогућиће до означенога времена нарочиту телефонску везу између места ових осматрача и своје осматрачнице.
Осем тога поменути команданти артилерија усталиће и знаке с барјаком, које ће им давати ови осматрачи;
5) Армиска резерва – бригада ђенерала Дитерихса – биће сутра до 7 час. у околини Јаротока.
Коњичка дивизија на досадашњем месту са задатком, који је и досада имала за време напада.
6) Ескадрила 17. дивизије поред реглаже артилериске ватре те дивизије вршиће и извиђање и бомбардовање испред фронта армије, пошто је армиска ескадрила сва употребљена за реглажу ватре.
7) Сутра од 10 час. бићу на осматрачници Вардарске дивизије.
Напомена: а) сутра ће нападати Источна француска војска и Дунавска дивизија на својим фронтовима. Последња ће делом своје артилерије помагати напад Моравске; б) до даљега наређења устаљујем следеће знаке са ракетлама: две беле једно- времено или у врло кратком размаку значи, да на дотадашњем правцу треба артилерија да продужи своју путању; две црвене на исти начин пуштене значи, да артилерија треба и даље интензивно да гађа на објекте, које је гађала; две зелене на исти начин бачене значи: да непријатељ предузима напад на томе правцу.
Ове серије од по две ракетле могу бити поновљене после маркантнога размака у времену.
Бацање више ракетли све три боје једно за другим значи, да непријатељ напушта своје положаје.
в) Господа команданти и командири нека се лично што јаче заинтересују за корисну и правилну употребу својих трупа у циљу победе над непријатељем.
Командант Источне француске војске актом Бр. 104/2 од 26. тек. месеца доставља податке о непријатељу:
„Немачке трупе: 146. пук дошао са Вардара; 42. пук дошао из Русије; 3 јегерска батаљона (9., 11. и 12) из Француске; један гардиски јегерски пук; 11. гренадирски пук из Француске; 45. пук из Добруџе; 59. (најмање два батаљона) са Вардара; 45., 59. и 146. пук образоваће вероватно бившу 101. дивизију, остале јединице одред фон Хипела.
На фронту од Могленице до Охрида налазе се ове бугарске трупе:
Три пука VI дивизије 51. и 52. од по три батаљона; 16. од четири батаљона:
Четири пука VIII дивизије: 12. и 23. од по четири батаљона; 55. 56. од по 4 батаљона;
II дивизија: 9., 21., 27., 28. пук од 4 батаљона; 43. и 44. од по 3 батаљона; два пука 10. дивизије: 39. и 40 од по 4 батаљона.
Треба додати један 6атаљон пограничне страже и 3-4 батаљона милиције (4. и 10. пук).
Укупно од 60 бугарских и 17 до 18 немачких батаљона.
Бугарски батаљони имају сада неумњиво половину својих нормалних ефектива – највише 700 пушака на батаљон.
Источиа француска војска има према себи 25 батаљона т. ј. око 17.500 пушака: 15., 4. ополченски; 51., 52., 23., 12., 27. (3 батаљона), 22. (један батаљон) пук. Од артилерије има према себи око 30 оруђа брдских, око 40 пољских, око 15 тешких од 105 и 150 мм.
По исказу мештана из Битоља непријатељ је говорио, да ђе се повући на Бабуну, а код Тополчана дати само потребан отпор, ради евакуације материјала. Ну по садашњем отпору и по исказима бегунаца, а вероватно, услед повољне по непријатеља ситуације у Добруџи и на Румунском фронту, он се сада решио, да брани сваку стопу.
Цео садашњи фронт непријатеља није унапред спреман и слабо је утврђен.
Командант XI немачке армије на овом фронту фон Винклер рањен је у борбама код Тепаваца и заменио га је фон Белов.
За последњих 20 дана заробљено 4000 непријатељских војника, од којих 469 француска Источна војска и 878 2. бис зуавски пук.
Дејство Моравске дивизије
У току моћи у 2.40 час. примљено је наређење команданта I армије ОБр. 4032 од 27. тек. месеца по ком је командант ове дивизије са ОБр. 2067 издао једницама ову заповест:
„Данас је 17. француска дивизија ђенерала Жерома напредовала од 1 км. и заузела прве непријатељске ровове на делу фронта северно од пута Добромир-Паралово. И лево крило Вардарске дивизије напредовало је нешто мало. За сутрашњу акцију дивизије наређујем:
1) Прецизна артилриска ватра са реглажом на непријатељске објекте и на његову живу снагу;
2) Акција обеју нападних колона у циљу да се на и делимичним напредовањем створе што повољнији услови за предстојећи одсудан напад, који ће се вероватно извршити преко- сутра 29. ов. месецаа.
У 3.50 час. са ОБр. 2070 извештена је армија и суседне дивизије следеће:
„У току ноћи 27./28. новембра на фронту обеју колона повремена пушчана и митраљеска ватра. Код десне колоне дејствовала је и наша артилерија тукући непријатељске ровове. Лева колона утврђивала се на заузетом одсеку. Извештај о губитцнма накнадно. У 12 час. примљено је наређење команданта I армије ОБр. 4048, а које је напред за овај дан у целости изнето.
На основи предњег наређења командант дивизије са начелником штаба и осталим командантима трупа своје дивизије лично су утврдили све детаље за рад 29. тек. месеца са осматрачнице команданта 2. бригаде.
У 13.40 час. командант 2. бригаде са ОБр. 1777 доставио је рапорт команданта 54. француског пука следеће садржине:
„Јутрос сам примио заповест ОБр. 1772 за 28. новембар. Ситуација је на фронту следећа: а) кота 1050 чврсто је поседнута од 280 људи (зуав. и 54. пука) 12 митраљеза и једног топа 37 мм. б) на греди која се налази на к. 1050 и пружа ка северо- западу (ћувик огорела земља) 2. батаљон зуава и 3 чете 54. пука. На јужној падини те греде 360 пушака (сам врх ове греде јако је поседнут непријатељским трупама, које се од ове греде ослањају ка западу и које располажу са митраљезима, који су тако пласирани да косе сваку јаругу). Надам се, да ће ми се одмах ставити на расположење један артилериски официр осматрач, чије је присуство неопходно и што пре потребно. в) Једна чета 54. пука (60 пушака) на прихватном положају на северној падини греде западно од к. 1050 а југо- источно од с. Паралова. Обраћам пажњу на неопходну потребу, да се непријатељски митраљези који се налазе између к. 1050 и ћувика огореле земље униште помоћу артилерије пре но што пешадија пође у напад, а на тај ћемо начин имати мање жртава него јуче 27. ов. месеца. Неопходно је дакле потребно по један артилериски официр, који ће бити у вези са артилериским групама, које потпомажу напад да буде стављен мени на расположење. г) Молим за наређење, да и оно митраљеско одељење што је задржано у резерви у Орехову вашом заповешћу од 27. тек. месеца изађе на положај, пошто је батаљон коме припада ово одељење такође на положају.
Предње је предвиђено у заповести за рад 29. тек. месеца.
У 14.40 час. под ОБр. 2080 умољен је командант I армије да се устале следећи знаци ракетлама:
1) Бацање белих ракетли означава потребу да наша артилерија продужи своју путању.
2) Бацање црвених ракетли означава потребу да артилерија интензивно дејствује на тачке које је већ дејствовала.
3) Бацање зелених ракетли означава да непријатељ предузима пешадиски напад.
У 20 час. са ОБр. 2081 командант дивизије учинио је представку команданту I армије ове садржине:
„За успешно потпомагање тешком артилеријом и артилеријом Вардарске дивизије наше пешадије, која се налази на к. 1050, неопходно је потребно да њихови осматрачи буду на к. 1050 код команданта 54. француског пешад. пука. И командант 54. фр. пеш. пука и командант 2. бис зуавског пеш. пука који се оба налазе са својим пуковима на к. 1050, истакли су ово као безусловно потребан услов за њихов будући рад. Моли за наређење тешкој артилерији Вардарске дивизије да своје артилериске осматраче упуте на к. 1050, код команданта 54. француског пука, где да буду са освитком сутрашњег дана“.
У 20 час. под ОБр. 2082 послат је следећи вечерњи извештај команданту I армије, Дунавске, Варадрске и Коњичке дивизије: „У току данашњег дана сем слабијег обостраног пушкарања и повремене канонаде ничег новог. Данас је рањен командант 1. батаљона 1. пешад. пука ппуковник г. Александар Даскаловић. Извештај о осталим губитцима послаћу накнадно.
У 22 часа по прикупљеним податцима под ОБр. 2069 послат је команданту I армије и суседним дивизијама следећи извештај о губитцима у току дана 27. ов. месеца и ноћи 27./28. ов. месеца: Код I. пука: рањен један подофицир, 2 каплара и 17 редова; контузовано 11 редова. Код 2. бис зуавског пука: погинуло 2 редова, рањено 4 редова, нестало 10 редова; код 54. француског пука: погинуло: један официр, 3 каплара и 12 редова; рањено: 4 подофицира, 6 каплара и 22 редова; нестало један официр. Код 175. пеш. пука: погинуло један каплар, рањено 13 редова; код артилерије: погинуло један подофицир, рањено: један каплар и 5 редова; контузовано 2 редова. Погинули је официр капетан Ланго из 54. француског пеш. пука и нестао ппоручник Обен из 54. франц. пука.
У 24 часа примљено је наређење команданта I армије ОБр. 4044 а које је напред у целости за овај дан изнето.
По предњем наређењу командант ове дивизије са ОБр. 2089 издао је следећу заповест за сутрашњи рад:
„О непријатељу нема никаквих нових података.
Армија ће сутра 29. ов. месеца извршити одсудан напад на целом својем фронту.
Моравска дивизија извршила је данас нарочито груписање својих снага у циљу што сигурнијег овлађивања целим оклопом к. 1050.
Армиска резерва – руска бригада ђенерала Дитерихса биће сутра до 7 час. у околнни Јаротока.
Коњичка дивизија на досадањем месту са задатком који је и до сада имала за време напада.
Сутра ће нападати и источна војска и Дунавска дивизија на својим фронтовима. Последња ће делом своје артилерије потпомагати напад Моравске дивизије.
Почетак пешадиског напада у 12 часова.
Наређујем:
Десна колона: командант пуковник Алимпије Марјановић, 175. француски пеш. пук (2 батаљона), 1. пешад. пук, 2. батаљона 16. пешад. пук, 1. брдски дивизион, 5. брдска батерија, брдска батерија коњичке дивизије, рововска батерија. Свега: 6 батаљона са митраљезима и 16 топовских оруђа.
1) Десна колона одсудно напада на непријатеља испред својега фронта. Лево одржавати најтешњу везу са трупама наше леве колоне, а десно са трупама Дунавске дивизије. Општи правац кретања ка с. Мусинци. Почетак пешадиског напада у 12 часова.
Лева колона: Командант пуковник Милан Гр. Миловановић, 2. бис зуавски француски пешад. пук, 54. француски пешад. пук, 1. батаљои 3. пешад. пука, 1. батаљон 16. пешад. пука, 2. брдски дивизион (4. и 6. батерија). Свега: 8 батаљона са митраљезима и 8 брдских топова.
2) Лева колона одсудно напада на непријатеља испред својега фронта. Десно одржава најтешњу везу са трупама наше десне колоне, а лево са трупама Вардарске дивизије. Општи правац напада ка с. Мусинци. Почетак пешадиског напада у 12 часова.
Дивизиска резерва: командант пуковник Димитрије Павловић, 3. батаљон 16. пешал. пука, Одрел Бабунског, пионирски полубатаљон, вод коњице. Свега један батаљон, 4 митраљеза, Одред Бабунског, две чете пионира и вод коњице.
3) Дивизиска резерва прикупља се у току ноћи код с. Орехова. Даље покрете вршиће према мојим усменим наређењима.
Артилерија: Командант пуковник Љубомир Вучићевићм, пољски дивизион, хаубички дивизион, батерија 105 мм. (2 цев). Свега 12 пољских топова, 8 хаубица, 2 топа 105 мм.
4) Дивизиска артилер. саобразно одређеинм јој улогама, као и армиска артилерија почиње припрему у 8 часова. Најјача артилериска ватра у 11 час до 11.15 часова; по том ватра средње брзине од 11.15 час. до 11.40 час. По том опет почиње најјача ватра која траје док се манифестује успех пешадије.
5) Армиска артилерија има првенствено задатак да држи у шаху непријатељску артилерију а по том да туче објекте испред фронтова дивизија.
6) До даљег наређења устањени су следећи знаци ракетлама две беле једновремено или у врло кратком размаку значи. да на дотичном правцу артилерија треба да продужи своју путању. Две црвене на исти начин пуштене значе да артилерија треба и даље интензивно да гађа на објекте које је гађала. Две зелене на исти начин бачене значе да непријатељ предузима напад на томе правцу. Ове серије од по две ракетле могу бити поновљене после маркантног размака у времену. Бацање више ракетли све три боје једно за другом значе, да непријатељ напушта своје положаје.
7) Господа команданти, командири, нека се лично што јаче заинтересују за корисну и правилну употребу своје трупе у циљу победе непријатеља.
8) Санитет, степени муниционе и профијант колоне, остатак колонских возова и трупне коморе на местима где и до сада.
Напомена: Командант тешке артилерије и командант артилерије Вардарске дивизије упутиће по једног свог осматрача на к. 1050 код команданта 54. француског пешад. пука. Ови осматрачи биће на своме месту сутра у 8 часова. Командант Вардарске дивизије омогућиће до означног времена телефонску везу између места ових осматрача и своје осматрачнице.
Осим тога, поменути команданти артилерије усталиће и знаке с барјаком, које ће им давати ови осматрачи.
У току ноћи 27./28. новембра на фронту дивизије затишје.
Губитци 27. и 27./28. новембра: Погинуо један редов, рањено: 2 подофицира, 3 каплара и 9 редова, контузовано: један каплар и 5 редова.
Од команданта I армије примљено је наређење ОБр. 4032 а које је напред за 27. тек. месец у целости изнето. По предњем наређењу командант дивизије са ОБр. 2578 у 3.30 час. наредио је команданту десне и леве колоне, опште резерве и артилерије следеће:
„Јуче 27. ов. месеца 17. француска дивизија напредовала је више од 1 км. и заузела је прве непријатељске ровове, на делу фронта северно од пута с. Добромир-с. Паралово. Напредовала је лева колона ове дивизије. За данашњи напад наређујем:
Прецизна артилериска ватра са реглажом на непријатељске ровове и батерије, и припреме за предстојећи одсудан напад, који ће се вероватно извршити 29. ов. месеца.
Обратити пажњу да се не туку артилеријом празни ровови непријатељски и муниција троши узалуд, него прво извидети, да ли у тим рововима има некога”.
У току дана:
У 13.30 час. командант дивизије са ОБр. 2580 наредио је команданту 1. пешад. бригаде следеће: „Једна руска бригада по усменом саопштењу команданта I армије смениће ове дивизије које ће се свити у резерву ради уређења и одмора. Но ова смена има се извршити кад се буде овладало системом положаја. У овој задаћи иницијатива за рад припада Моравској дивизији и Дунавској дивизији, но може се десити да нарочито ова јединица кооперише том послу својим десним крилом ради овлађивања положаја „Огрлица” и ради одржавања целог нашег положаја као пиво-а за маневар трупа и десно и лево.
Да би се дало сигурности извршења ове задаће,
Наређујем:
1) Да 21. пешад. пук уђе у састав своје бригаде.
2) Да се батаљон француски повуче у општу дивизиску резерву.
Командант 1. бригаде упутиће једног официра из тог батаљона на коњу, да му се покаже место.
3) Да се 3. и 4. коњички пук повуку у општу дивизиску резерву.
Командант 1. бригаде послаће одмах једног официра на коњу из те бригаде, да му се покаже место.
Ова смена има се извршити тако, да трупе буду на својим местима до зоре”.
у 14. час. примљено је наређење команданта I армије ОБр. 4044 а које је напред у целости за овај дана изнето.
У 19.30 час. са ОБр. 2690 извештен је командант I армије следеће:
„Ситуација је данас оваква:
1) Код десне колоне: Наше су пољске и брдске батерије тукле непријатељску пешадију у рововима, осматраче на вису „А“ и непријатељске авионе. Хаубичке батерије тукле су непријатељске батерије и резерве северно од виса „А“. Непријатељске пољске и тешке батерије повремено су дејствовале на предње делове код с. Мегленца на главни положај и позадину.
2) Код леве колоне: Повремена обострана артилериска ватра. Промене у распореду нема. Заробљено је 4 Бугарина из 4. чете 1. батаљона 33. пешад. пука.
Губитци: погинуо један редов, рањено: 2 каплара и 4 редова; контузовано: 2 каплара и 4 редова. Наше и непријатељске трупе су на својим положајима. Од непријатељских трупа у борби овога дана учествовали су: 146. немачки 11. гренадир. немачки пешад. пук, 9., 38. и делови 27. пешад. бугарског пука са 8-9 батерија разних калибара.
Утрошено муниције: артилериске 1394 зрна.
Дејство Коњичке дивизије
У 1.42 часа примљено је наређење команданта I армије ОБр. 4032 од 27. тек. мес. а које је за овај дан напред у целости изнето. Према предњем наређењу командант дивизије са ОБр. 3154 издао је команданту 1- коњичке бригаде следеће наређење: “Кота 1050 заузета је од стране храброг 2. бис зуавског пешад. пука, 27. ов. месеца има се продужити напад и гоњење у духу наређења ОБр. 2978 од 30. тек. месеца. Артилериска припрема почиње у 8 часова, најјаче бомбардовање од 11 до 11.30 час., после чега пешадиски напад на целоме фронту. Буде ли околности повољније пешадиски напад отпочеће и раније”.
У 4 часа са ОБр. 3155 извештен је командант армије да ничега новога нема код ове дивизије.
У току дана:
У 7.30 час. командант 1. бригаде са ОБр. 1426 известио је, да је ситуација од синоћ на фронту непромењена. С. Добромир је у рукама непријатеља.
У 12.09 час. примљено је наређење команданта I армије ОБр. 4044 за данашњи рад. Ово је напред за овај дан у целости изнето.
У 20.25 час. са ОБр. 1443 извештен је командант I армије, да је се поручник Мишић вратио у своју команду.