Магла и снежна вејавица ометала је сваки рад на фронту овог дана.
У току овог дана Врховна Команда је примила ове важније извегатаје:
Од команданта I армије:
ОБр. 4405 у 7 час.
„Ноћ 7./8. децембра: Сем слабог пушкарања ништа важно”.
ОБр. 4432 у 21 час.
8. децембра киша и густа магла спречава сваку озбиљнију акцију. Од 16 час. магла отпочела местимично да се диже када је артилерија отпочела лаганом и прецизном ватром тући непријатељске ровове и резерве. У то време и непријатељ артилериском ватром тукао наше положаје а баражном ровове на фронту руске бригаде. Из штаба француске Источне војске јављено у 11.30 час. да је њен осматрач тешке артилерије осмотрио непријатељску колону дужине 1200 метара на маршу од Тополчана ка с. Подмолу иза које је ишло око 40 камиона. Ђенерал Жером пак јавио, да је артилериски осматрач код с. Врановца осмотрио непријатељску пешадиску колону јачине једног пука на маршу правцем Прилеп-Битољ и да је у 16.30 час. била у висини с. Вашарејца.
Од команданта II армије:
ОБр. 4500 у 10.17 час.
„У току 6. децембра губитци су код Шумадиске дивизије: Рањени 2 каплара и 3 редова”.
ОБр. 4517 у 8.55 час.
„Стање 7./8. децембра до 6.30 часова:
Сем узајамног повременог пушкарања ништа се важније није десило. Промене у распореду има само код Шумадиске дивизије: са десног одсека на леви: један брдски топ 175 мм.
1. брдске батерије и 2. пољска Шумадиска батерија, један вод 2. Тимочке хаубичке батерије, једно рововско оруђе № 2, једна хаубица из Тимочке дивизије упућена левом одсеку. Један батаљон из опште резерве стављен на расположење команданту левог одсека. У дивизиској резерви 2 чете 10. пука узете са десног одсека и постављене једна чета код с. Струпина, а друга због рђавог времена задржата код с. Црнишева”.
ОБр. 4409 у 10.17 час.
„Нашим деловима према Соколу предала су се 6. овог месеца 2 војника из 13. чете 4. батаљона 32. пука и изјавили су:
„4. батаљон њиховога пука налази се на Соколу, 1. батаљон на теренској вези Сокола са Добрим пољем, 3. и 2. батаљон 32. пука на Добром пољу, који се код Кравице везује са 29. пуком, сва 4 батаљона 32. пука су у првом борбеном реду. Пре кратког времена попуњени су регрутима, те чете сада броје око 200 пушака, веле, да трпе много од наше артилериске ватре кад их наша пешадија својим покретом примора да поседну ровове – само из 2 вода њихове чете за неколико дана је избачено из строја преко 30 људи. Због нашег напада из њиховог пука није ни један човек извучен и послат ка Груништу.
Стално су на опрези, ровови су им пуни блата и воде, те их то поред рђаве хране јако изнурава.
Десно (западно) од њиховог пука је 49. пук а лево (источно) 29., 11. и 24. пук.
ОБр. 4536 у 18.18 час.
„У току дана на фронту ове армије ретко пушкарање код предњих делова и повремена артилериска ватра с наше стране.
Јака магла и непрекидна киша отежавају рад.
Нашим трупама предали се данас један наредник са 3 редова на 4. батаљона 24. пука, један поднаредник болничар са 2 бугарска војника из 16. чете 4. батаљона 11. пука и једним бугарским војником из 3. чете 1. баталона истога пука.
Они су изјавили исто што су и ранији бегунци изјавили са додатком, да је из 11., 24. и 32. пука узет по један батаљон и од ових формиран маршевски пук.
Један редов код Тимочке дивизије погинуо”.
ОБр. 4538 у 22 часа.
„Командант Шумадиске дивизије са ОБр. 2826 од данас јавља: „Бегунац бугарски Динчо Јованов, поднаредник 16. чете 11. пука, који се данас предао нашим трпама у Баховском потоку на саслушању у овоме штабу поред осталог изјавио је:
1) Да је од телефониста сазнао, а јуче и од војника, који су дошли из Бугарске по оздрављењу од рана да до Градског долази возом 4. Преславска дивизија са Румунског фронта и да путује, да смени 5. дивизију, која ће доћи да смени 3. Балканску дивизију, а ова да иде на одмор.
2) Да је пре 20 дана отишао ка Битољу 39. и 40. бугарски пук из 10. Беломорске дивизије.
3) О доласку турске дивизије у Виталиште није му ништа познато. Именовани је поднаредник врло отресит човек, по занимању је механичар”.
Од команданта III армије:
ОБр. 4993 у 7.33 час.
„Стање у току ноћи 7./8. децембра:
1) Дринска дивизија: Повремена и местимична пешадиска и митраљеска ватра. Непријатељске батерије са Сокола и Доброг паља јављале су се тукући распоред десне колоне.
Наређена смена код леве колоне није у току ове ноћи извршена због замора руских трупа. Смена ће се извршити следеће ноћи. Време је рђаво, киша и снег.
2) Дунавска дивизија: Пушкарање и повремена артилериска ватра. промене у распореду: 7. пешад. пук из дивизиске резерве отишао у састав десне колоне ради смене трупа из борбене линије”.
ОБр. 4945.
Извештава, да је примљено из Дринске дивизије 6. децембра 117 бугарских заробљеника, који су заробљени у борбама 3. и 4. децембра тек. године. Заробљеници су из 43., 11. и 21. пука и њихова су саслушања послата под ОБр. 4893 актом од 5. децембра.
ОБр. 5016 у 13 час.
„Командант Дринске дивизије депешом извештава, да је прошле ноћи 7./8. нападао велики снег и да су сметови прекинули саобраћај између Јурки Кулбелери и султанија Кулбелери преко Кајмакчалана, предузео је мере раскрчавања пута Султанија Кулбелери-Флока да би трупама на Флоки дотурао храну”.
ОБр. 5019 у 19.20 час.
8. Децембра Дринска дивизија: Обично пушкарање и по који артилериски метак. Снег, киша и магла. На нланини сметови снага ометају сваки саобраћај.
Дунавска дивизија: Повремена обострана артилериска ватра. Осмотрена је једна непријатељска колона у покрету правцем Разин-беј мост-Бешиште, у 16 час. изгубила се иза к. 1002. У току прошле ноћи предало се 8 војника из 14. пука. Њихова саслушања следују накнадно.
Од команде Савезничких војсака:
Бр 4162/1
“Одговор на тражење 1270/1 од 6. децембра:
Част ми је известити вас да сам издао потребна упутства г. ђенералу команданту француске Источне војске, да се ставе на расположење руске бригаде № 4 довољна материјална средства за њено снабдевање муницијом.
Што се тиче снабдевања храном, молим вас да изволите издати потребна наређења да се осигура снабдевање руске бригаде до 14. децембра закључно. Тога дана једна француска чета са мазгама биће у Броду на расположење № 4 руске бригаде за њено снабдевање”.
Напомена: Начелнику артилериског и саобраћајног одељења и главном шпенданту достављено“.
Од шефа енглеске мисије за везу са српском војском:
„Капетан Гуден, шеф енглеске мисије за одржавање везе између српске и енглеске војске на Солунском фронту посетио је помоћника начелника штаба Врховне Команде 6. тек. месеца и учинио му службено ову декларацију:
Сматрам за дужност, да вам као посредник између Енглеске и Српске Врховне Команде на Солунском фронту, изјавим следеће:
Од неког времена, а за време вашег одсуства у Паризу, стално се шире гласови, како је српска војска незадовољна радом енеглеске војске на овом фронту: како енглеска војска не помаже српску војску у борбама за ослобођење њене Отаџбине и многи се питају: шта ради енеглеска војска на Солунском фронту.
Мени је част изјавити ово:
1) Енглеска војска према заповести команданта Савезничких војсака, добила је задатак, да дејствује на фронту преко 120 км. што је и сувише велики, да би се могла предузети у успешна офанзива, већ једва се може овај фронт бранити.
2) Ми имамо 60 батаљона, противу 91 непријатељски батаљон, који су и јачи бројно од наших батаљона; те би свака офанзива у озбиљном смислу од наше стране, на овако великом фронту, била безуспешна.
3) Ми чиномо све да, док српска војска изводи победоносне операције на Битољском фронту, осигурамо везу од евентуалних непријатељских предузећа.
4) Према овој ситуацији јасно је, да енглеска војска на овом фронту не може више урадити и поред своје најбоље воље: да што ефикасније узме учешћа у ослобођењу Србије.
5) Српска војска треба да буде убеђена, да је наша највиша команда свесна своје дужности према Србији и да ће дату реч, да се Србија и Белгија имају повратити, испунити по сваку цену.
Као што наша највиша команда има Србију поред свога срца, тако исто енглеска команда на Солунском фронту има српску војску поред срца и чини и чиниће све, да славна српска војска, којој се сви дивимо, уђе што пре у своју Отаџбину.
Можда је само разлика у испуњењу задатка рестаурирања Србије између рада наше Врховне Команде и других команада, јер наш командант не ради са намером, да се постигну на и ситни успеси, само да би се штампа задовољила, већ се спрема за један позитиван успех, који ће донети стварне резултате.
Треба знати да су Немци исто тако велики непријатељи Енглеза као и Срба и док би пристали радо да направе сепаратан мир са Русијом или Француском, дотле неби никада пристали учинити са нама, те су и за то Енглеске симпатије на страни Србије.
6) Сматрао сам за потребно да вам учиним званичну представку по овоме и да вас уверим о особитом симпатијама, како највише, тако и овдашње енглеске команде према Србији и вашој храброј војсци којој се сви ми дивимо и клањамо и знајте да Енглеска има Србију најближе до свог срца и да најенергичније ради на рестаурирање и увећавање Србије; само што може бити радимо другим начином него остали ваши пријатељи.
Помоћник начелника штаба Врховне Команде захвалио се ганералу Гудену на свему овом и уверио га је, да нико из Српске Врховне Команде и српске војске није ни мислио ни говорио, да треба на шта замерити енглеској војсци на овом фронту, већ на против сви су убеђени да Енглеска и њена војска чине све за Србију и српску војску и да ће српски народ бити вечито благодаран енглеским народу за све што је учинио и чини.
Од Војног изасланика у Лондону:
Бр. 855.
„Част ми је у прилогу под 6) послати саслушања наших војника пребеглих из Немачке:
Наредника Димитрије Јовановића 3. ч. 2. б. 13. пука и III армије.
Каплара Глигорија Гмиђовића 2. ч. пион. полубат. Тимоч.
Каплара Милана Перића 2. ч. 2. б. 6. п.пука II поз.
Редова Благоја Богићевића 1. ч. 2. б. 4. прекобр. пука;
Редова Милана Бановића 3. ч. 3. б. 4. прекобр. пука;
Редова Јована Остојића 2. ч. 1. б. 6. п.пука I поз.
Напред именоване сам данас упутио Војном изасланику у Париз да их он даље спроведе и упути у Солун“.
Од војног изасланика у Атини:
ОБр. 270 у 11.5 час.
„По извештајима, које смо – војни изасланици у могућности у оваквим приликама да добијемо Грчка врши скупљање трупа у Тесалији и у околини Атине. До сад је у околини Атине дошло 5 пукова. Један из Патраса, један из Коринта, један из Халкиса, један из Ламије, један из Каламате, што са три која су већ била у Атини чини осам.
Трупе које су биле у Епиру остале су и даље тамо, сем једног пука, који је одмаршовао у Пелепонез са врло слабим ефективом, што значи да је већина људи задржато у пуковима, који су остали у Епиру.
Јуче су представници сила тражили од Грчке владе контролу над Коринтским мостом у циљу спречавања пребацивања трупа из Пелопонеза на север. С војног гледишта добро би било мост порушити. Веза са ОБр. 269 од 6. тек. месеца. Овај телеграм достављан Министру Војном“.
Од војног изасланика у Русији:
„Ситуација у Румунији продужава бити критична. Врло мало има наде, да ће се Букурешг моћи одржати.
Три руска корпуса за које сам у мојој депеши № 598 јавио да се шаљу у Румунију, биће груписани на линији Вазирул- Римкул Сарат и образоваће засебну армију под командом ђенерала Рагузе.
У случају пада Букурешта и Плоешти организује се главна линија одбране на рекама Бузео и Калматуиљ“.
Бр 613 у 11.45 час.
У Румунији се сада налазе ове руске трупе:
IX армија: у којој су ови корпуси: 2., 7., 24., 26., 36. и 43. свега 6 корпуса у јачини 13 пешадиских дивизија и један коњички корпус од 3 дивизије. Дунавска армија, у којој се находе: 4. Сибирски 4. и 47. Мијски корпуси и још 3 засебне пешадиске дивизије, свега 9 пешадиских и 3 коњичке дивизије. Сем овога као што сам јуче јавио, групише се у Румунији још једна руска армија под командом ђенерала Рагузе у јачини 3 корпуса и то: 7., 29. и 30. корпус и 2 дивизије коњичке.
Кад и ова армија сврши своју концентрацију, онда ће у Румунији бити 28 пешадиских и 9 коњичких руских дивизија.
Св. ваше депеше ОБр. 8521а.
Наређења (извештаји) врховне команде
Стање 7. и 7./8. децембра:
Рђаво време на целом фронту, спречило је сваки озбиљнији рад како нама тако и непријатељу.
II армија: – Непријатељска артилерија нарочито је била активна са Доброг поља и Сокола, очекујући вероватно нашу акцију са тих тачака.
Један дезертер из 4. батаљона 11. бугарског пука у Баховском потоку.
III армија: – Дринска дивизија: Примећено је да се непријатељ утврђује на десној обали Градешничке реке северно од Старовине. Дунавска дивизија: Око 16.30 час. непријатљска артилерија јаче бомбардовала с. Рапеш и околниу.
I армија: Ништа ново“.
ОБр. 8640.
Команданту I, II и III армије:
„Командант Савезничких војсака под № 4060/1 од 4. тек. месеца доставио је следеће:
„Телеграмом № 8352/м, француска Врховна Команда извештава, да су предузете мере да се српска војска и руске бригаде у саставу француске источне војске снабду митраљеским пушкама, и то по 8 на чету а 4 на ескадрон.
Према томе, приступиће се обуци руковалаца митраљеским пушкама у српској војсци, на првоме месту, а по том и руковалаца митраљеским пушкама у руским бригадама, и то под следећим условима:
А) Обука руковалаца митраљеским пушкама у српској војсци. Обука ће се вршити у свакој српској армији под управом српских команданата и према детаљним упутима, које они буду дали.
Известан број инструктора официра и подофицира предходно Не издржати обуку са митраљеском пушком у логору у Зејтилнику.
а) Обука српских инструктора. Ниже побројани официри и подофицири имају бити у логору у Зејтилнику 15. децембра:
На сваку армију: један виши официр.
На сваки пук: један нижи официр;
На сваки батаљон: један подофицир.
Желети је да се потпоручник Божидар Милојковић из 14. пешадиског пука упути за тумача француског језика и то што пре у логор у Зејтилник, како би се ставио на расположење капетану Романију, управнику центра за обуку.
Трајање обуке ће бити 15 дана.
После тога рока инструктори ће се вратити у своје армије ради оснивања центра за обуку.
Накнадном белешком ће се извршити подела материјала, који ће се моћи ставити на расположење ради обуке, а такође и утврдити услови под којима ће се издати материјал за гађање и стока.
б) Смештај логора: Официри и подофицири ће се сместити у баракама „Адријана, који ће се подићи у центру за митраљеску обуку. Интендантура ће издати за спавање 130 кревета или пољских постеља са асурама.
Потпуковник, командант посредничког депоа одредиће посреднички депо у коме ће све српско људство примити следовање у храни.
Спремање јела, вршење службе у баракама и послугу даваће официрски посилни и мало одељење Срба III позива, које ће одредиги српска команда, ако налази да је потребно.
Б) Обука руковалаца митраљеским пушкама у руској војсци.
Обука руковалаца митраљеским пушкама у руској војсци изводиће се, колико је могуће, у логору у Зејтинлику, почев од 1. јануара, прво за инструкторе, па по том редом по пуковима и бригаде за екипе.
Екипе се могу узети из људства, које је на расположењу у депоима, и то: један официр на пук, један подофицир и 16 војника на чету.
Господа ђенерали команданти руских бригада изволеће изјавити какав им се начин поступања чини најпогоднији по томе и који је метод обуке најпогоднији за садашњу ситуацију.
По том ће издати упуте:
1) За позив подофицира и инструктора на предходну обуку.
2) За позив по ешелонима екипа руковалаца митраљескпм пушкама по четама”.
Команданти армија изволеће наредити даље што треба у погледу избора и упућивања официра и подофицира за овај курс тим да одређени официри и подофицири буду у Зејтинлику
15. децембра тек. године пре подне.
Спискове одређених официра послати Врховној Команди.
Људство појединих армија биће под командом одређеног курса за српско особље и стајаће под Врховном Командом, докле курс буде трајао.
Виши официри да поведу своје посилне, а свака два нижа официра довешће по једног посилног.
За остало што буде потребно следоваће накнадно наређење”.
ОБр. 8641.
Делегату ђенералу Рашићу:
“Због догађаја у Атини, савезничке трупе намењене за овај фронт искрцавају се у Пиреј, а једна талијанска и једна енглеска дивизија са овога фронта спремне су, да се употребе противу Грчке.
Стање је на Солунском фронту такво, да би се са јачим снагама могли постићи пресудни резултати, те слабљењем трупа намењеним за Солун чине се велике услуге Бугарској и помаже јој се у најтежим приликама. Сем тога, кад би бугарска војска претрпела пораз на овом фронту, Грчка не би смела ући у акцију противу Савезника и обратно, ако будемо имали овде неуспеха, то ће окуражити Грчку да нас нападне с леђа.
Зато настаните код Жофра да се одређене трупе и појачања за Солун не искрцавају у Пиреј, нити да се трупе са овога фронта шаљу противу Грчке, јер ће у томе случају успешне операције на овоме фронту бити компромитоване. Известите о резултату.
Стр. Пов. ОБр. 8655.
Команданту I, II и III армије:
„Пошто је бројно стање нарочито бораца код појединих пешадиских пукова у последње време јако редуцирано и пошто се попуна истих пре извесног времена не може извршити другим људством до једино оним, које се враћа из болнице и са боловања, то одобравам: да се у колико то и где буде неопходно потребно и када то и у колико прилике буду дозвољавале, привремено изврши преформирање у пешадији на следећим основима:
1) Број бригада и пукова у дивизијама и батаљона у пуковима, да остане исти.
2) Број чета у батаљонима да се спајањем смањи на две тако, да у батаљону буду по две чете (1. и 3) и његово митраљеско одељење. – Где за ово не буде потребе, са обзиром на изложено под 3), и чете не би биле испод 100 бораца, у батаљону могу остати три па и све четири чете.
3) По потреби бројна стања на лицу, да се уједначе по батаљонима, у кругу својих пукова.
4) Комором привремено укинутнх чета и сразмерног дела бојне и трупне коморе пукова допунити комору оних пукова где буде потребно према формациском стању пукова од три батаљона од по две чете (или колико буде чета задржано), а сувишну комору, првенствено слабију, одузети из пукова и са истом појачати профијантске и мунициске колоне одговарајућих дивизија или армиске колонске возове (код III армије ООБр. 6498 од 17.-Х-1916. г.) и то све распоредити тако, да се одмах, чим наступи потреба услед изложеног под 6) ова комора може вратити јединицама, којима буде потребна.
5) Са овом комором, у колико буде неопходно потребно, упути и и коморџије и то првенствено од небораца, па онда и од слабијих бораца, који су употребљени за коморџије. При овоме имати у виду наређење ОБр. 8444 од текућег месеца.
6)У колико се људство буде враћало са боловања и из болнице; у колико се буде добијало људство новим регрутовањем и т. д., командант ће попуњавати до формациског стања чете, које буду постојале према овом наређењу, и када нађу за целисходно образоваће треће и четврте чете код батаљона, претходно требујући од Врховне Команде потребне официре и комору, у колико не буду имали за ово на расположењу.
Настати да се људство, које се враћа у команде, распоређује у оне јединице из којих је, односно у оне, у које се њихове чете претопиле и код којих ће бити њихови јединични спискови; па тек после, ако буде потребно због уравњања, наређивати да се из једне јединице људство преведе у другу коју.
7) Са архивама привремено укинутих чета поступиће се по следећем:
а) Пошто се из јединичних спискова испишу сви они, који буду преведени у на коју другу јединицу (по тач. 3, 4 и 5. овог наређења), јединични спискови предаће се чети у коју се упућује све или већи део осталог људства дотичне чете – у одговарајућем батаљону – и ово људство ће се превести у прозивник појачане чете, али ће се и даље задржати у дотадањем јединачном списку. – Командир појачане чете, коме буде предат јединични списак привремено укинуте чете, биће дужан да у истом врши све промене и о људству, како ономе што је примио, тако и о ономе, које има да се тек враћа из болнице, са боловања и иначе из расхода; водиће рачуна о њему као и о људству своје чете; али ће бројно стање по списку и на лицу своје и укинуте чете показивати уједно, као што је изложено у тач. 9) овога наређења.
б) Сва остала архива-свршена и несвршена као и све књиге – има се закључити од стране старешине привремено расформираних јединица и по списку предати помоћницима команданата пукова, који ће за њом руковати и завршити незавршене послове. Један оверен списак задржаће помоћник, други предавалац, а трећи се има доставити дивизиском штабу, где ће се чувати и по поновном образовању дотичне чете предати њеном командиру ради пријема материјала и чете.
8) Официри, који на овај начин буду претекли, остаће на расположењу армиских, односно дивизиских команада за попуну; разуме се, пошто се са здравијим и способнијим попуне празна места у осталим јединицама.
9) У погледу бројног стања:
Формациско бројно стање има се рачунати по формацији без обзира на ово привремено преформирање.
Списачно стање има се рачунати: укупно спнсачно стање спојених чета, но при том водити рачуна, да се они, који се из привремено укинутих чета преводе у разне јединице за допупу, имају исписивати из своје првобитне – укинуте – јединице и показати код оне, којој су упућени, а сви остали, који стварно остају у списку своје првобитне јединице (по тач. 7 под а), предају се оној чети, којој се предаје и јединични списак, и код ње ће се ово као њено људство показивати: по списку у расходу и на лицу.
10) Команданти армија изволеће известити Врховну Команду, кад ово преформирање буде извршено с тим, да се за сваки пук, чији се састав не буде по овоме свео на шест чета, нарочито назначити, како је ово преформирање извршено.
По свршеном формирању распоред официра доставити Врховној Команди.
11) О пријему наређења одговорити.
ОБр. 8655 актом.
Шефу француске војне мисије, пуковнику Души-у: „Пошто је бројно стање – нарочито бораца – код појединих пешадиских јединица српске војске јако редуцирано и пошто се попуна ових јединица може вршити тек после извесног времена и то људством које се враћа из болница и са боловања – то је начелник штаба Врховне Команде са ОБр. 8655 од 8. децембра ове године наредио:
1) Да је број чета у батаљонима смањи на 2 чете. Где чете не би биле испод 100 бораца, ту се не морају батаљони редуцирати на 2 већ на 3 или остају и све 4 чете.
2) Да се по потреби изравњају бројна стања људсетва на лицу по батаљонима у томе пуку.
3) Да се коморе привремено укинутих чета употребе за попуну недостајуће коморе по пешадиским пуковима и другим јединицама у дивизији.
4) Да се предње изврши тако, да се постепено са придоласком људства могу брзо и лако да формирају 3. и 4. чета по батаљонима“.