У току овога дана укрцано је у лађу „Мелбурн“ и отпутовало за Халкидик 42 официра, 202 подофицира, 1.056 војника Шумадиске дивизије.
Извештаји
Врховна команда примила је у току 10. маја ове важније извештаје:
Од г. Министра Војног
Пов. Ф. Ђ. ОБр. 186 од 9. маја
„Командант резервних трупа депешом Бр. 118 из Бизерте извештава:
„За Солун биће транспортовано свега 4.704 људи, од којих 8 виших, 150 нижих официра, 15 чиновника и то:
Транспортом 12. маја поћи ће 1.350
Другим транспортом 2.905 и
Трећим транспортом 450
Дан поласка другог и трећег транспорта јавићу. Пушке неће носити јер су модел 1874. год.“.
Од делегата пуковника Милојевића
ОБр. 75 од 9. маја
„Ђенерал Сарај ставља све српске трупе на потпуно расположење Врховној команди.
На фронту има само 70 људи из комбинованог пука код Ливади; 3 батаљона овога пука су на ушћу Вардара код Гунгулиа крајњег левог крила утврђеног положаја Солунског; батаљон III. позива код Седеса чува коње.
Све француске дивизије су на граничном фронту позади на утврђеним положајима; код Солуна остало је само 3 батаљона.
Ђенерал Сарај желео би да се комбиновани пук замени неком другом трупом.
Како Добровољачки одред има специјалну намену и не улази у састав дивизије, згодно би било да прође кроз логор комбинованог пука, узме његову спрему позајмљену од Француза, нарочито комору која му иначе није предвиђена.
Ђенерал Сарај жели, ако се нема ништа против, да га пошаље у Флорину, где се већ налази батаљон Зуава; ово жели и командант одреда у цељи специјалног вежбања.
70 људи код Ливади могао би заменити одред Бабунског од 120 људи.
Налазим да треба изаћи на сусрет овој жељи која се слаже са нашим интересима тим пре, што су Французи веома задовољни одредом код Ливади, писмено похвалили и неке одликовали.
Надајући се скором доласку Врховне команде не шаљем више поверљиве ствари па ни о садашњем распореду француских трупа“.
Наређења Врховне команде
ОБр. 403
Делегату пуковнику Милојевићу – Солун
„Бошко Чолак – Антић упућен је код делегата у Солун у специјалној политичкој мисији, који ће лично објаснити делегату“.
ОБр. 425
Делегату пуковнику Милојевићу – Солун,
Војним изасланицима у Енглеској, Италији, Француској, Русији и Румунији
„Штаб Врховне команде полази за Солун 15. маја где стиже 17. маја. Извешћа слати од 14. – 17. маја на г. Министра Војног а после на Врховну команду“.
ОБр. 427
Команданту II. армије
„Сутра 11. ов. мес. укрцаће се из II. армије:
а) На брод „Плата“ укупно 2.900 људи. Укрцавање у Мораитики у 7 часова по подне.
б) На брод „Нера“ укупно 2.500 људи. Укрцавање у Мораитики у 1 час по подне“.
ОБр. 431
Делегату пуковнику Милојевићу – Солун
„За распоред комбинованог пука наређујем:
Ђачку чету држати оделито и изводити наставу до даљег наређења.
Обвезнике III. позива и последње одбране задржати где су сада до доласка ове команде.
Одред војводе Бабунског упутити да замени људство код Ливадије.
Све остало људство 1. комбинованог пука упутити команданту Вардарске дивизије, који ће их распоредити по својим јединицама.
Људство предати по списковима, у којима у примедби да буду обележени сви они који су обучавани у каквим нарочитим специјалностима (бомбаши, телефонисти, сигналисти итд.).
Пуковски штаб функционисаће до даљег наређења. Официри, чиновници, стока и возови са потребним људством остају при пуковском штабу до њиховог распореда, који ће се извршити чим сва команда стигне тамо.
Командант Вардарске дивизије извршиће распоред добивеног људства с обзиром на бројно стање својих пукова, водећи по могућству рачуна о томе, да људство исте дивизиске територије што више буде груписано и да квалитет људства по пуковима буде што више изједначен. Они који су у специјалним знањима обучавани распоредити равномерно.
Добровољачки одред под командом пуковника Војина Поповића може се упутити у Флорину. Од комбинованог пука може узети потребну спрему и комору позајмљену од Француза. Са нашом комором чиниће се распоред чим ова команда стигне. Саопштити ово наређење команданту I. армије“.