Операције I. армије
Ноћ 23./24. прошла је на миру. 23. у 18 часова непријатељ је избацио неколико артилериских зрна на вис „Комита“ али без резултата.
У току 24. августа на фронту ове армије ништа значајније, сем што је француска артилерија са Виолета, у 8.35 и 16 час. тукла ретком ватром источне падине Ла Боса, јаруге између Ла Боса и гребен и падине Гушети Балкана. Бугари одговарали из топова већега калибра иза Гушети Балкана, тукући Виолет, тражећи француску артилерију. Наша артилерија са Купе тукла Сркади Леген ретком ватром. Од 17 час. наша је артилерија тукла предњи гребен Ла Боса, нашта је бугарска артилерија отварала ретку ватру на ову нашу батерију. Предузете су мере да се пласирањем једне наше хаубице туче непријатељска батерија, пласирана позади Гушети Балкана. Западно од Хумског седла, северно од с. Нанте, осмотрени су нови непријатељски шатори.
Операције II. армије
У 10 час. послато је командантима Тимочке и Шумадиске дивизије наређење ОБр. 1421:
„Врховна команда са Ар. Бр. 5973 од данас наређује: Молим јавите хитно депешом број и распоред артилерије по калибрима и тачно место ампласмана“. – Нека командант по овоме одмах поступи и депешом одговор пошаље.
У 12 час. начелник Артилерије Врховне команде саопштио је помоћнику начелника штаба армије преко телефона: да ће вероватно још данас, бити упућене овој армији 4 дугачке цеви 155 мм., а да ће кроз неколико дана бити упућене и 4 цеви 120 мм. и препоручено је да командант артилерије Шумадиске дивизије нађе места за ове топове и да реквирира биволе за превлачење од места, докле их буду довукли тераоци, па до изабраних места за дејство.
Командант II. армије примио је у току 24. августа ове важније извештаје:
Од команданта Тимочке дивизије
ОБр. 1160 од 23. августа од 23.50 час.
„У 22 часа непријатељ је покушао напад код с. Зборског. Одбијен је артилериском, пушчаном и митраљеском ватром. У 23 часа затишје“.
ОБр. 1171 од 3.30 час.
„На десном крилу слабо пушкарање између патрола на Трстеничкој коси.
На левом крилу после одбијеног непријатељског напада код Зборског, о коме је јављено, ништа ново“.
ОБр. 1172 од 8.25 час.
„Стање у 8 часова: Сем местимичног ретког пушкарања на фронту дивизије затишје“.
ОБр. 1175 од 10.30 час.
„Стање у 10 часова: Пешадиске борбе нема. На десном крилу наша артилерија тукла са неколико зрна нагиб Кожуха на Трстеничкој коси, нашта је непријатељска хаубичка батерија са Кожуха избацила неколико зрна на северну ивицу Фуштана тражећи тамо нашу батерију.
На левом крилу наша артилерија бацила неколико зрна на врх Кожуха ради реперисања“.
ОБр. 1173 од 12.35 час.
„Стање до подне: Нема пешадиске борбе. Запажено је неко прикупљање непријатељских делова код с. Тушина. Непријатељ туче ретком ватром са Преслапа, тражећи нашу артилерију северно од Севријана. До сада нема успеха“.
ОБр. 1179 од 15.30 час.
„Стање у 15 часова:
На десном крилу потпуно затишје. На левом крилу наша артилерија дејствовала је са неколико метака на непријатељску артилерију на Преслапу, а непријатељска са западне падине Кожуха на просторију северно од с. Севријана“.
ОБр. 1181 од 18.05 час.
Стање на крају дана овакво:
„Са десног крила запажено да је непријатељ пребацивао са Кожуха ка Преслапу своје делове у малим групама од по неколико војника. То пребацивање траје од 11 час. до 14 часова. Јачина се није могла оценити.
Око 17 час. наша артилерија са десног крила тукла је нагиб Кожуха на Трстеничком ћувику.
Код леве колоне вршено је обележавање правца појединим топовима и реперисање терена.
Наша артилерија тукла је Преслап на захтев трупа Шумадиске дивизије, а непријатељска тукла вод пољске артилерије на Зборској коси.
Губитака нема“.
Од команданта Шумадиске дивизије
ОБр. 1223 од 4.45 час.
„У току ноћи до 4 сата јутра непријатељ је више пута предузимао напад против наших трупа на јужним и југоисточним падинама Ветерника и на Голом Билу, Ковилу, али су сви његови напади одбијени нашом пушчаном и митраљеском ватром уз садејство артилерије“.
ОБр. 1228 од 9.55 час.
„1) Према зупчастој чуци и Голом Билу артилериска ватра у циљу постепеног померања пешадије у напред.
2) Према Ветренику затишје; непријатељ је овде од јутрос сасвим неактиван.
3) Према Катунцу и на Пожарским положајима ређа пешадиска ватра у циљу извиђања и задржавања непријатеља“.
ОБр. 1232 од 12.50 час.
„Ситуација у подне у главном иста, као у 9 час. пре подне. Једна непријатељска батерија, која је пронађена на Ветренику, тучена је нашом артилеријом са две стране“.
ОБр. 1236 од 15.50 час.
„Ситуација у 15 часова:
1) Непријатељ туче артилериском ватром наше делове који нападају зупчасту чуку, северозападно од Ковила. Наша пешадија подишла је овој чуци на 10 метара и склонила се иза стена, да неби трпела од ове артилериске ватре. Чим се укаже згодан моменат кренуће напред.
2) На Ветренику затишје.
3) На Катунцу и Пожарским положајима тако исто.
4) Непријатељска артилерија тежег калибра, изгледа са Доброг Поља, тукла Биџо Малу“.
ОБр. 1176
„Распоред артилерије на одсеку Тимочке дивизије овакав:
а) На десном крилу:
1) Прва пољска батерија од 3 оруђа (једно онеспособљено непријатељском ватром), са оваквим распоредом оруђа: један топ у Фуштанском гробљу, на северној ивици села Фуштана, на десној обали потока који протиче кроз ово село (по карти: приближно где је кота 819); два топа јужно од с. Фуштана, на 400 метара јужно од ивице села.
2) Три оруђа рововске батерије за сада у селу Фуштанима, пошто покушај да се пласирају за одбрану ћувика на Трестеничкој коси није успео.
б) На левом крилу:
1) Два оруђа треће брдске батерије модела 80. год. на првој Зборској коси (по карти приближно где је слово „Џ“ од речи Караџова). Друга два оруђа ове батерије неспособна за дејство и послата на замену.
2) Два топа треће пољске батерије на десној обали Белице, на првој заравни на нагибу, идући од Севријана Зборском (по карти: приближно где хоризонтала 500 метара додирује пут: Севријан -Зборско).
3) Друга пољска батерија, подељена на водове, који су размакнути један од другог за 500 метара, у долини Белице, код воденице, јужно од Зборског.
4) Два оруђа треће пољске батерије за 800 метара северно од с. Севријана (по карти: где пут Севријан – Зборско сече прву хоризонталу).
5) Три оруђа рововске батерије на коси одмах јужно од с. Зборског“.
ОБр. 1240 од 19 час.
„Ситуација у 18 часова оваква је:
1) Десно крило трупа, које нападају Голо Било подишло је зупчастом вису на 10 метара; даље није могло напредовати због јаке непријатељске пешадиске ватре с фронта и бочне, па и леђне ватре са Преслапа и Голог Била. Непријатељ је на зупчастом вису добро утврђен, јер има грудобрана од камена висине 1,5 метара, које наша артилерија није могла порушити. Лево крило трупа, које нападају Голо Било, дошло је до жица испред непријатељског положаја. Непријатељ туче ове трупе пешадиском и митраљеском ватром са Голог Била.
2) Трупе, које нападају Ветреник, налазе се и даље на положајима, на којима су се и до сада налазиле. Према извештају команданта 12. пука, према њему има до 5 батаљона. Покрет даљи ка Ветренику укочен је јаком непријатељском снагом с фронта и бочном артилериском ватром са косе Голог Била.
3) Положај наших трупа на Катунцу, испред њега и на Пожарским положајима непромењен је.
4) Намеру за даљи рад доставићу вечерас рапортом“.
ОБр. 1242 писан увече
„С обзиром на ситуацију, изложену у мом извештају ОБр. 1240 од вечерас намеран сам:
1) Да се десно крило трупа, које нападају Голо Било, задржи где је и да се утврђујући што боље заштити од непријатељске ватре.
2) Да се са левим крилом трупа, које нападају Голо Било, продужи напад у колико је год могуће више.
3) Да се трупе према Ветренику задрже на садашњим положајима који ће се још боље утврдити, и да користе сваку згодну прилику за покрет у напред.
4) Да се ово исто уради и на Катунцу и Пожарским положајима.
5) Чим стигну дугачки топови и 2. хаубичка батерија, да их пласирам поглавито тако, како ће се са потребним делом артилерије неутралисати и укочити артилериска ватра са Преслапа.
6) Да под заштитом ватре ове артилерије и после снажне припреме напада артилериском ватром нападнем и заузмем Голо Било. По његовом паду да предузмем напад на Ветреник.
7) До тог времена сви положаји, које сада држим, имају се бранити пошто – пото, а свака згодна прилика користиће се за заузимање угодних ослоних тачака за даље напредовање.
8) Због великог фронта и јаких теренских група, које је непријатељ утврдио и посео, а које се узајамно врло добро бране, задатак се не може једновремено цео решити, него се мора у извршењу ићи постепено“.
ОБр. 1234
„Распоред артилерије на положајима Шумадиске дивизије:
На положајима Шумадиске дивизије пласирано је: 23 брзометна пољска топа калибра 75 мм.;
19 брдских Дебанжових топова калибра 80 мм.;
12 брдских Данглисових топова калибра 75 мм.;
8 брзометних хаубица калибра 120 мм.
Распоред је овакав:
2 пољске батерије 1 ½ км. југозападно од Севријана (8 топова);
1 пољска батерија (4 топа) на Ковилу;
2 пољске батерије (7 топова) на крајњем окомку Струпинске косе на 1 км. западно од Пребедишта;
1 пољски топ на јужној ивици с. Д. Пожара;
1 пољски топ на југозападној ивици с. Г. Пожара;
2 пољска топа у подножју Катунца на његовој југозападној падини;
6 брдских Дебанжових топова на Баховској коси 1 ½ км. источно од Бахова;
2 брдска Дебанжова топа на Ветренику позади стрељачког строја 12. пешад. пука;
2 брдска Дебанжова топа на Катунцу на југозападној падини;
5 брдских Дебанжових топова на Пожарској коси;
4 брдска Дебанжова топа на Ковилу;
4 брдска Данглисова топа на Баховској коси;
4 брдска Данглисова топа на Ветренику у близини штаба 12. пешад. пука;
4 брдска Данглисова топа на Катунцу и то: 2 на североисточној падини а 2 на југозападној. Оба вода под самим врхом.
2 хаубице на првом басамаку Баховске косе;
4 хаубице у 2 групе по 2 на 1 км. северно од Пребедишта и
2 хаубице на крајњем окомку Струпинске косе 1 км. југозападно од Пребедишта.
Напомена: 1 пољски топ и 1 брдски Дебанжов топ онеспособљени, с тога и нису ушли у број топова напред означених“.
Наређења команданта II. армије
ОБр. 1437 у 19.35 час.
„Шумадиска и Тимочка дивизија продужиће сутра 25. ов. мес. напад по моме наређењу ОБр. 1367 од 16. августа“.
Дејство Тимочке дивизије
Са ОБр. 1195 у 20.30 час. наређено је командантима колона да сутра у 6.30 час. продуже рад у духу досадашњих заповести.
Дејство Шумадиске дивизије
Командант Шумадиске дивизије издао је својим трупама у 19.35 час. заповест ове садржине:
„С обзиром на садашњу ситуацију дивизије наређујем:
1) Да се десно крило трупа десног одсека, које напада зупчасти вис, задржи на садањим положајима, да се на њима добро утврди, заклањајући се од непријатељске ватре с бока и фронта.
Да се левим крилом трупа десног одсека продужи напад на Голо Било, подилазећи непријатељу, у колико је могуће више.
2) Да се трупе које нападају Ветреник, задрже на садањим положајима, да их добро утврде и користе сваку згодну прилику за заузимање згодних ослонаца за доцније продужење напада.
3) Да трупе на Катунцу и Пожарским положајима што јаче притискују са своје стране непријатеља, не дајући му прилику да одвлачи трупе на Ветреник.
4) На случај непријатељског напада положаји, које сада држимо, имају се бранити пошто – пото.
5) Да артилерија потпомаже пешадију онда када је то потребно, како се неби муниција узалуд трошила“.
У 21 час. примљено је наређење команданта II. армије ОБр. 1437, да дивизија 25. овог месњца продужи напад у духу наређења команданта армије ОБр. 1367 од 12. овог месеца.
Ово је наређење примљено к знању, пошто је командант II. армије са ОБр. 1242 од 24. ов. мес. извештен о будућим намерама команданта дивизије.
Операције III. армије
Командант III. армије примио је у току 24. августа ове важније извештаје:
а) Од команданта Дринске дивизије
ОБр. 1571 од 6 часова
,,На фронту средњег и левог одсека преко целе ноћи повремена митраљеска и пушчана ватра. Око 12.30 час. Бугари су покушали на више места напад пешадијом.
Негде су долазили на 100 метара испред наших жица, али су на целој линији нашом снажном и комбинованом ватром одбијени.
Сада има ватре само на левом одсеку. На осталом фронту затишје“.
ОБр. 1573 од 7.45 час.
„Према накнадном извештају команданта средњег одсека наше патроле у свануће заробиле су три бугарска војника из 56. пука. Саслушање доставиће се“.
ОБр. 1580 од 16 час.
„У борбама последњих дана било је озбиљног квара код једног топа „Мароко“ 70 мм. као и код три Дебанжова топа 80 мм. Сва четири топа упућена су на оправку у велики артилер. парк. Поред тога код три топа „Мароко“ 70 мм., једног пољског топа 75 мм. и код једне хаубице 120 мм. било је такође квара последњих дана, али су ипак оправљени од стране трупних бравара“.
ОБр. 1581 од 19.20 час.
„Јучерашњи заробљеници из 56. пука и данашњи заробљеници из 29. пука изјавили су:
29. пук главнином својом налази се на Кајмакчалану а 1. батаљон и 4 митраљеза на јужним падинама Кајмакчалана према Метеризи“.
ОБр. 1585 од 8 часова
„Непријатељска артилерија је повремено дејствовала против средњег и левог одсека. Његова пешадија на махове је отварала ватру не вршећи никакве покрете.
Наша артилерија тукла је непријатељске делове на јужним падинама Кајмакчалана и ометала их у утврђивању. Тукла је непријатељске делове на к. 1500 као и непријатељске батерије на М. Ниџе и код с. Горничева“.
б) Од команданта Дунавске дивизије
ОБр. 511 од 7 часова
„У току ноћи, сем пушкарања на десном одсеку, борбе није било. Под заклоном мрака непријатељ је пред фронтом десног одсека подишао на одстојање од 200 метара, одакле се пушкарао с нашима.
Око 4 часа непријатељ у јачини једног батаљона (из 15. бугарског пука) извршио је напад на центар десног одсека (коса југозападно од коте 1500) и заузео део нашег положаја на дужини до 400 метара, натерав наше две чете, које су исти држале, да се повуку.
Наредио сам да сви остали делови остану на својим местима и да се један батаљон 17. пука из дивизиске резерве крене у против напад ради повраћања изгубљеног дела положаја. Овај батаљон извршеним против нападом од 5.30 час. повратио је изгубљени део положаја, непријатеља протерао и заробио 15 бугарских војника из 15. пука. У 5.20 час. изгубљени део положаја био је потпуно повраћен.
Наши делови на коти 1500, услед овога догађаја на центру десног одсека, заломили су мало своје лево крило, али су повратком положаја, вратили се на своје место (задња ивица к. 1500). На овом делу фронта непријатељ је држат под нашом артилериском ватром.
Пред левим одсеком није се догодило ништа важније.
Од 6.30 часова, непријатељ је почео да обасипа артилериском ватром наш положај.
Пред котом 1500 заробљена су два бугарска војника из 55. пука. По изјави истих лево од њиховог пука налази се 11. а десно 12. пешад. пук, а на самој коти 1500 налази се један батаљон 55. пука.
Изјава заробљеника из 15. пука доставиће се“.
ОБр. 513 од 9.30 час.
„Извршеним против нападом јутрос у 5 часова, у коме су учествовали један батаљон 18. пука и три чете 17. пешад. пука из резерве десног одсека са једним батаљоном 17. пука из дивизиске резерве, потпуно је тучен и растројен један непријатељски батаљон из 15. пешад. пука. Око 100 заробљеника упућено је у позадину, а велики број војника налази се растурен по јаругама и потоцима и предају се.
Према исказима заробљеника на овоме фронту дејствују: цела 8. (Тунџанска) дивизија од три бригаде; три пешад. пука 6. (Видинске) дивизије. 15., 51. и 52. пук и 11. пук из састава 3. (Балканске) дивизије, чији се фронт протеже у лево до близу Ђевђелије.
Пред фронтом ове дивизије налазе се: 15. пук у правцу преко Горничева, 52. пук лево (северно), у лево од овога 12. на правцу од Малка Ниџе против западног фронта коте 1500. Лево од 12. је 55. пук, чији један батаљон држи предњу (северну) ивицу коте 1500; лево од 55. је 11. пук. Један батаљон 15. пука (који је растројен) уметнут је за ноћашњи напад између 52. и 12. пука; остала његова три батаљона су позади у резерви“.
ОБр. 514 од 11.30 час.
„У допуну извештаја ОБр. 511 а према сада примљеном извештају команданта левог одсека у 2 часа непријатељ је покушао напад на лево крило одсека али је био одбијен нашом пешадиском и митраљеском ватром“.
ОБр. 516 од 12 часова
„У току пре подне непријатељ је обасипао јаком артилериском ватром десни а слабијом леви одсек ове дивизије.
Од 10 часова непријатељ је отпочео напад на лево крило десног одсека и сада у 12 часова подишао је на 200 метара. На овом делу фронта ове дивизије води се пешадиска борба“.
ОБр. 522 од 6 часова
„Од 12 час. до 14 часова вођена је јака пешадиска борба пред левим крилом десног одсека. Ово је крило непријатељ обасипао јаком артилериском ватром. Од 14 час. наша артилерија добила је надмоћност и јаком својом ватром спречила сваки даљи покушај непријатељеве пешадије у јачини 2 батаљона, који су од 10 часова били у нападу са правца од Горничева.
До 15 часова, непријатељски напад на лево крило десног одсека био је дефинитивно одбијен, а непријатељски делови повукли су се на даљину од 800 метара од наших положаја.
Од 15.30 до 19 час. артилер. ватра на целом фронту, а местимично пешадиска и митраљеска“.
ОБр. 523 од 21 час
„На фронту ове дивизије борба је престала око 20 часова. На фронту левог одсека ничег новог. Према левом крилу десног одсека непријатељ је под заклоном мрака подишао са две чете на одстојање од 500 метара. На десном крилу десног одсека (према к. 1500) примећено груписање до једног батаљона.
Око 18.15 час. два непријатељска аероплана летела над положајима ове дивизије“.
в) Од команданта Вардарске дивизије
ОБр. 977
„Стање дивизије у току ноћи 23./24 августа:
Око 23 часа слабије пушкарање на целом фронту. Од 0.20 – 1.15 час. била је јака пушчана и митраљеска обострана ватра. Сви непријатељски напади предузети мањим снагама одбијени су. Сви положаји задржани су.
По изјави једног заробљеника из 23. пешад. бугарског пука, 23. бугарски пук нападао је наш десни одсек јужно од пута. Десно од овог пута су аустриске трупе непознате јачине, у лево – незна докле – налазе се: 51., 56. и 57. пешад. пук. Детаљни податци послаће се накнадно и провериће се ови“.
ОБр. 1000
Стање на фронту дивизије на дан 24. августа:
„Од 6 па до 20 час. била је обострана артилериска ватра на целом фронту дивизије“.
Од одреда ппуковника Мијушковића
ОБр. 10 у 8.30 час.
„Синоћ око 18 час. примећен је од предстраже један коњички пук; оставио је један ескадрон у с. Нови Град а остатак отишао преко Елевиша у правцу Кајалара. Јуче око 17 час. троја грчка болничка кола, обележена грчким заставама, прошла су од с. Кајалара ка с. Соровић. У току ноћи непријатељ није ништа предузимао“.
ОБр. 12 у 8.35 час.
„Да је јутрос у 6 час. примећено да се бугарски коњички вод налази у с. Кајалару а у с. Елевишу један ескадрон. Преко коте 540 један батаљон се спустио ка с. Елевишу са комором или митраљеским одељењем. Ескадрон из Елевиша креће се за Чалџилар“.
ОБр. 14 у 12.10 час.
„Данас у 10.40 час. непријатељ је отворио артилериску ватру са места северно од Чалџилара к. 550 тукући с. Кеселер и падину коте 916 и 850 изгледа пољском артилеријом. Пешадиски делови не виде се, а коњички ескадрони крстаре између с. Новог Града, Елевиша и Чалџилара“.
ОБр. 16 у 2.40 час.
„Да се по извештају коњице данас око 8 часова један бугарски коњички пук спустио у Чалџилар а један ескадрон источно од с. Чалџилара отерао је ватром“.
ОБр. 18 у 17.20 час.
„Око 11.10 час. непријатељ је пребацио омање групе пешадије из Новог Града ка Елевишу. У 13.45 час. непријатељ је почео да развија пешадију за напад и то око 14 часова из с. Чалџилара, а око две чете из с. Елевиша. Правац њиховог покрета за сада је село Кеселер. Реку Налбандкејску није нигде прешао. Непријатељска батерија пласирана је отворено на северној ивици с. Чалџилара, кота 550. Непријатељски коњички пук налази се у Чалџилару. Ескадрон коњички крстари између Елевиша и Чалџилара. Са наше стране још није ватра отворена, мада непријатељ с времена на време обасипа нашу просторију, западну ивицу косе Мојалар, коте 850 – 916. Наши извиђачки коњички делови извиђају и даље на левој страни реке Налбандкеја у правцу Чалџилара, Налбандкеја и Кајалара“.
ОБр. 20 у 21.50 час.
„Непријатељ је цело по подне са леве обале Налбандкеја покушавао да пређе реку а према с. Чалџилару и Елевишу, али је одбијен нашом пешадиском ватром. Непријатељ је својом артилеријом потпомагао своју пешадију, тукући наша стражарећа одељења, мртве страже и прихватнице но без успеха. Јачина нападајућег одељења до једног батаљона. Изгледа да је то било насилно рекогносцирање. Молим да ми се пошаљу бар два брдска топа. Распоред одреда за ноћас је остао исти“.
Од команданта Добровољачког одреда ппуковника Поповића
ОБр. 153 у 12.30 час.
„Са одредом налазим се у Џуми, североисточно од Кожана и држим одсек од Сараковца до Блата – Салиђел. Десно имам везу са једним коњичким пуком у Кајалару. Молим за наређење за даљи рад. Молим да ми се одмах пошаље 100.000 бојевих метака за француску пушку и хране за три дана и то из Караферије у Иликлар. Хране немам а овде се не може набавити“.
Напомена. Наређено је команданту одреда ппуковнику Мијушковићу да извести потпуковника Поповића да се са својим одредом крене за извршење задатка изложеног у ОБр. 1465 од 23. ов. мес. Покрет од Кожана ка Катраници да се изведе тако да противник за њега не сазна пре но што он буде обезбедио покрет ка с. Катраници. Да обавести ппуковника Поповића о ситуацији и обезбеди му тај покрет, одржавајући с њим већ постигнуту везу.
Од команданта батаљона Срба добровољаца из Кожана
ОБр. 51 од 21. августа од 20 час.
„Са батаљоном и једном четом Добровољачког одреда стигао сам у 20 часова у Кожане.
17. августа нападнута је чета на Звезди у 8 час. Непријатељ је био јачине 2 батаљона, један ескадрон и 2 – 4 топа. Појавом две непријатељске чете од с. Појана у позадину, чета је била принуђена да се повуче и напустила је Звезду у 16.30 часова. Корчу сам напустио у 18 час. истог дана. Грци су остали у с. Корчи сасвим спокојни. Чета је нападнута преко грчке предстраже. У Костур сам стигао 19. у 11 часова. Везу са одредом ппуковника Поповића нисам могао ухватити јер га није било на Вичу. Бугари су већ били у с. Габрешу и Невески. Ово ме је принудило те сам истог дана у 17 час. напустио Костур и упутио се за Кожане. Храну нисам добио послату ми из Острова.
Војници су многи без обуће. Има доста болесних. У борби је погинуо један наредник, рањен један резервни потпоручник Милош Стојићевић. Око 30 војника изостало на маршу. Комора из Острова, послата батаљону, упућена је у Селце – Старо село, но није стигла“.
Наређење команданта III. армије
ОБр. 1516
Командантима Дринске, Дунавске и Вардарске дивизије
„Пошто је израђен пут од Батачина преко Нисије ка Владову овако одређујем комуникације:
Дринској дивизији пут од Батачина преко Нисије ка Владову.
Дунавској дивизији друм главни Горничево – Острово – Водена.
Вардарској дивизији од положаја до силаска у Островску равницу пут Горничево – Острово, одатле путеве који воде поред железничке пруге и изводе на пут Острово – Владово код к. 551 где друм сече железничку линију источно од Острова, а одатле друм Острово – Владово.
Према овоме а у духу наређења ове команде ОБр. 1411 од 21. ов. мес. одржаваће ред:
Дринска дивизија на својој комуникацији до друма Острово – Водена.
Дунавска дивизија на својој комуникацији до к. 551 где пут сече железничку пругу источно од Острова.
Вардарска дивизија на путевима у Островској равници, који иду поред железничке пруге и на путу Острово – Водена од к. 551 до Владова.
Своје позадње установе распоредити дуж ових путева тако да на главном друму Острово -Водена, на делу који је заједнички за Дунавску и Вардарску дивизију, просторија северно од пута припада Дунавској дивизији, а јужно од пута Вардарској дивизији и да на просторији између железничке пруге и Островског језера не буде ни једна установа и комора.
За Дринску дивизију остаје у важности и наређење ове команде ОБр. 1476 од 23. ов. месеца“.
а) Дејство Дринске дивизије
Командант Дринске дивизије издао је својим трупама 24. августа у 21.30 час. наређење ОБр. 1587 ове садржине:
„Непријатељ је данас према овој дивизији дејствовао пешадиском и артилериском ватром. По исказу бугарских заробљених војника из 29. и 56. пука према нашој дивизији налази се сада 29. пук већим делом према Кајмакчалану а мањим делом према Пожару; један његов батаљон спуштен је на линију Плоча – Кара Тепе. 56. пук налази се пред фронтом средњег одсека (3 батаљона) а 11. пук пред фронтом левог одсека (3 батаљона). За четврти батаљон нема нових података.
На фронту Дунавске дивизије стање јучерашње, сем што су Дунавци успели да заузму јужну ивицу к. 1500, а северну држе Бугари.
Шумадинци постепено напредују.
Наређујем:
1) Задатак дивизије досадањи.
2) Пошто је добивена жица, настати да се препрека подигне свуда, где до сада није намештена.
3) Из исказа бугарских заробљеника види се, да наши рововски топови имају силно материјално и морално дејство. Како су сада добивени топови система „Хазен“, чије је дејство слично рововским оруђима, то сва ова средства примењивати обилато и свуда где се прилика укаже.
4) У борбама јучерашњег дана на левом крилу Чеганских положаја а приликом преотимања једног рова од непријатеља, нарочито се истакао својом храброшћу водник 4. чете 3. батаљона 6. пука резервни капетан II. кл. Љубомир Веселиновић, зашта га похваљујем и истичем за пример“.
б) Дејство Дунавске дивизије
Командант Дунавске дивизије издао је својим трупама 24. августа у 11 часова заповест ОБр. 520 ове садржине:
„Сви непријатељски напади у току 22./23. и 23./24. августа одбијени су, а један непријатељски батаљон, који је прошле ноћи продро у наш положај уништен је.
Дивизија ће одсудно бранити своје садање положаје.
У циљу одмора трупе 2. Дунавске пешад. бригаде смениће се од стране 1. Тимочке пешад. бригаде.
Наређујем:
Десни одсек: Командант пуковник Докић, 13. пешад. пук; 14. пешад. пук (2 батаљона); 17. пешад. пук; 3. батаљон 21. пешад. пука; 1 пољска батерија; 1 брдска батерија (2 топа); Дунавски пионирски полубатаљон (без ½ чете). Свега: 9 батаљона, 36 митраљеза, 6 топова и 1 ½ чета пионира.
1. Заузеће десни одсек од левог крила Дринске дивизије – коту 1500 – вис јужно од коте 1500. Десно везати се што тешње са трупама Дринске дивизије, а лево са десним крилом левог одсека.
Смена трупа десног одсека има се извршити постепено и то: између 14. пешад. пука и 18. (без левог крила истога) у току дана 24./25. тек. мес. Смена команданта одсека извршиће се сутра 25. тако, да нови командант пуковник Докић прими команду 25. у 17 час.
Пошто непријатељ поглавито напада ноћу, то смену трупа извршити у току дана, брижљиво се заклањајући позади положаја. Осматрачке делове смењене повлачити из ровова у први мрак.
Детаље смењивања трупа регулисаће међусобно команданти 2. Дунавске и 1. Тимочке бригаде, обраћајући пажњу свима старешинама на потребну опрезу како нас непријатељ за време смене неби изненадио и да се трупе неби откривањем изложиле излишним губитцима.
О извршеној смени пукова одмах ме известити.
Леви одсек: Командант пуковник Стојановић, 8. пешад. пук; 22. пешад. пук (2 батаљона); 1 брдска баерија; 1 пољски арт. вод; ½ пионирске чете. Свега: 5 батаљона, 20 митраљеза, 6 топова и ½ чете пионира.
2. Остаће на досадашњем одсеку од левог крила десног одсека до друма Горничево – Острово.
Овоме одсеку припада и увала између стеновитог виса јужно од коте 1500 (лево крило десног одсека) и шумовите косе (коју сада држи 8. пешад. пук). Десно ухватити најтешњу тактичку везу с левим крилом десног одсека, а лево са трупама Вардарске дивизије.
Дивизиска артилерија: Командант пуковник Вучковић, 1 ½ батерије Дунавског пољског арт. пука; 1 Вардарска пољска батерија; 1 Вардарска брдска батерија; ½ Дринске пољске батерије; 1 Дунавска и 1 Дринска хаубичка батерија; 1 француска тешка батерија (4 цеви). Свега: 28 топова.
3. Има задатак: да најснажније потпомаже одбрану положаја десног и левог одсека. Брдску Вардарску батерију и један вод пољске артилерије поставити са задатком: да коту 1500 туку најснажнијом унакрсном ватром и сваки непријатељски покушај на тој странн спрече.
Команданти одсечне артилерије стајаће под командом и у сталној вези с командантима одсека.
Општа резерва: Командант пуковник Ст. Милетић, 9. и 18. пешад. пук. Свега: 6 батаљона и 12 митраљеза.
4. По извршеној смени прикупиће се и то: 18. пук позади десног крила положаја дивизије на место 14. пука; а за прикупљање 9. пука наредиће се накнадно.
Батаљон 2. Дунавске пешад. бригаде оставиће на положају трупама 1. Тимочке бригаде по 2 митраљеза на батаљон.
5. У току ноћи све ће трупе предузети утврђивање својих положаја, тежећи да се добро укопају, да створе сигуран заклон и да израде потребне ровове за заклоњен саобраћај; резерве израдиће за себе потребне пасивне заклоне. Средством пионира предузети одмах постављање препрека од жице, првенствено затварајући јаруге, удоље и правце вероватног непријатељског надирања.
6. Дивизиска завојишта биће: 2. на коси западно од села Чегана, 1. доћи ће у с. Чеган на железничку станицу Острово.
7. Једно муниционо одељење код с. Чегана с тим да дотурање артилер. муниције врши до косе западно од села Чеган; остала одељења на расположењу референту артилерије.
8. 22. пешад. пук у погледу снабдевања муницијом и евакуације рањеника наслониће се на установе Вардарске дивизије на правцу к. 907 – к. 606.
9. Трупне коморе код с. Острова.
10. Колонска комора на путу Острово – Владово код коте 551.
11. Снабдевање храном са железничке станице Острово.
12. Дивизиски штаб на коси западно од с. Чегана. За време борбе бићу на шумовитом вису јужно од коте 1800“.
в) Дејство Вардарске дивизије
Све јачом организацијом одбранбеног положаја и утврђењем дивизиског бојишта трупе су све сигурније на својим положајима.
Непријатељски напади почетног карактера и ако доста јаким снагама, снажно су одбијени са врло великим губитцима. У овоме је играла нарочиту видну улогу наша артилерија својом прецизном и поражавајућом ватром, наносећи непријатељу огромне губитке.
Овога дана непријатељ је осетио отпорност наших трупа и безциљност даљих напада на нашу већ солидно организовану одбранбену линију, те је вероватно услед овога и предузео рокирање на север извесним својим снагама у циљу извођења каквог новог пројектованог плана.
Коњичка дивизија
У 12 час. примљено је наређење Врховне команде ОБр. 4124 од 24. ов. мес. ове садржине:
„Молим за хитан извештај кад је и у ком стању стигао батаљон Срба добровољаца као и Добровољачки одред ппуковника Поповића.
Исто тако молим за извештај, да ли постоји и у каквом је стању употребљивости пут или стаза између Његуша и Катранице? Командантима поменутог батаљона и Добровољачког одреда молим саопштите да људство одморе, снабду свима потребама и припреме се за покрет за који ће добити потребна наређења накнадно“.
Командант Коњичке дивизије доставио је Врховној команди извештај ОБр. 1102 у овоме:
„На фронту дивизије ништа ново. Батаљон Срба добровољаца стигао је у Верију данас око 17 часова. По извештају команданта батаљона потребно је 1 – 2 дана одмора па да батаљон буде способан за борбу. Транспорт возом до Острова најбољи и најбржи, затим преко Његоша за Катраницу; од Верије је далеко и пут рђав.
Одред ппуковника Поповића по извештају капетана Николића отишао је из Кајалара за Катраницу“.