II. армија
На основу наређења Врховне команде ОБр. 2427 од 12. јула командант II. армије издао је 13. јула својим трупама ова наређења:
а) ОБр. 609
ЗАПОВЕСТ
„Непријатељ држи гранични фронт у главном у овом распореду, који је саопштен од стране ове команде дивизијама под ОБр. 339 од 6. јуна ове године. Распоред, пак, савезничких снага и наших истакнутих делова такође се види из извештаја, достављеног дивизијама под ОБр. 393 од 7. јуна ове године.
Ради осигурања потребних ослонаца за даље операције наше војске и ради спречавања непријатељу, да се даље помера и заузима важне тачке, Врховна команда је заповешћу својом ОБр. 2427 од 12. јула наредила:
1. Да командант III. армије са својом Дринском дивизијом затвори све правце, који од Битоља и Прилепа изводе ка Острову и Водени, обраћајући нарочиту пажњу на правац од Старе Попадије и Метериотепеси. У тој цељи заузима линију: Горничево (јужно колико је потребно за потпуно затварање пута) – Чеганска планина – Метериотепеси – к. 854 закључно са косом источно од Г. Родива с тим, да лево ухвати везу са француским трупама и деловима нашег Добровољачког одреда код Флорине.
2. Да командант II. армије са својом Шумадиском дивизијом, која је понова ушла у састав армије, затвори све правце, који од Битоља, Прилепа и Кавадара, изводе у горњи слив Могленице ка Костурјану и Суботском. У тој цељи заузима линију: с. Д. Родиво (где се везује са Дринском дивизијом) – Пожар – Кукуруз – Ковил – Кожух. Све важне правце на овој линији посести најнужнијом снагом, а са остатком образовати са француским трупама и одредом Бабунског у околини Ошина и Купе.
3. Да Тимочка дивизија заузме садање место Шумадиске дивизије код Топчина. Командант Шумадиске дивизије упознаће благовремено команданта Тимочке дивизије о начину заузимања утврђеног положаја.
4. Штаб III. армије одлази у Водену, а штаб II. армије у Јениџе Вардар.
5. Прве трупе обеју армија, које буду пристигле на гранични фронт, избацити на предњу линију, те да послуже као заштита концентрације осталих трупа.
6. Све заузете положаје што јаче утврдити, но сем тога помоћу делова у резерви Шумадиска дивизија да утврди линију: Костурјан – к. 550 – плато источно од Гостољуба; Дринска дивизија линију: Крунчелово – к. 1050 (на Чарико) – Батачинска коса – вис источно од Острва. За утврђивање користити сва средства која стоје на расположењу.
7. Дринска дивизија да базира на Острво, а Шумадиска дивизија на Вертекоп с тим, да подигне ручно слагалиште у Суботском или Костурјану. Комуникација за обе дивизије биће железничка пруга, а сем тога за Дринску дивизију и пут: Острово – Водена – Јениџе Вардар – Топчин – Солун; а за Шумадиску дивизију пут: Суботско – Вертекоп и даље као за Дринску.
8. Артилериске јединице, које нису примиле материјал, остају на садањим местима до пријема тога материјала, када ће и саме отићи у састав својих јединица по наређењу команданта армија. Пукови III. позива и батаљони последње одбране стараца остају до даљег наређења на својим местима и на расположењу Врховне команде.
9. Шумадиска дивизија одмаршоваће друмом преко Јениџе Вардара до Могленице (Караула) па одатле преко Мечекли на означену линију положаја; а Дринска дивизија користиће се једним делом и железницом.
10. Шумадиска и Дринска дивизија да почну покрет из својих садањих логора 17. овог месеца, а Тимочка 18. овог мес. Са деловима, који иду пешке, кретати се само ноћу и за време ладовине.
На основу предњег
Наређујем:
1. Да Шумадиска дивизија означеног дана отпочне покрет по следећем: прво преноћиште у околини села Алакилисе, друго преноћиште у околини села Бургаса и треће преноћиште у околини села Мечекли, одакле ће се после трупе разводити за поседање одређене линије положаја по нахођењу команданта дивизије.
2. Да Тимочка дивизија отпочне одређеног дана покрет по следећем: прво преноћиште код северозападног излаза из Солуна, а друго преноћиште у околини села Топчина, одакле ће се трупе даље развести на означени им положај по нахођењу команданта дивизије, који ће благовремено ступити у везу са командантом Шумадиске дивизије ради добијања потребних података о томе положају и начину поседања. А ради благовременога споразума са командантом Шумадиске дивизије за поседање положаја, кога је до сада држала Шумадиска дивизија, упутиће одмах потребан број официра, да од команданта Шумадиске дивизије приме положај и сва наређења и упутства за поседање тога положаја.
Команданти дивизија организоваће овај покрет тако, да се исти изврши са најмањим замором трупа.
3. Команданти дивизија ове армије наредиће свако по својој надлежности шта треба за јединице, које по овој заповести имају да остану у својим садањим логорима; а чим која артилериска јединица буде попуњена материјалом, да је одмах доведу у свој састав, не чекајући за то друго наређење, а мене само известити, кад коју од ових јединица преведу из садањих логора у састав својих трупа.
4. Команданти дивизија постараће се да што пре уреде везу са штабом армиским.
5. Потребан материјал за утврђивање, инсталацију воде и друге потребне детаље тражити од ове команде.
6. Обратити нарочиту пажњу на ред и дисциплину код трупа за време марша, а нарочито при пролазу кроз Солун, о чему имати у виду наредбу Врховне команде ОБр. 1808, која је саопштена команданту Шумадиске дивизије непосредно од Врховне команде, а команданту Тимочке дивизије под ОБр. 490 од 13. овог месеца.
7. Надлежни команданти ће наредити, да се благовремено, изашаљу коначари, који ће припремити места за одмор и преноћиште, старајући се поглавито да војници и стока имају довољно воде. Ради избора најудобнијег места за преноћиште коначарима се оставља слободан избор у околини места означених за преноћишта. Само треба избегавати велико удаљавање због замора трупа. Даље детаље по овоме наредиће команданти дивизија.
8. Команданти дивизија ће у духу предње заповести Врховне команде благовремено предузети све потребне мере за уредно снабдевање својих трупа свима потребама.
9. Одмах по доласку трупа у одређене им просторије команданти дивизија доставиће ми детаљан извештај о распореду својих трупа.
10. Команданту Шумадиске дивизије ставља се на расположење једно одељење армиске инжињерске алатне колоне, која ће стићи 16. у Топчин, а 17. ставити му се под команду.
11. Командант Тимочке дивизије повући ће сва своја кола, која су му у откоманди, сем оних код мостовног трена; а наређено је да се кола, која су код Шумадиског пука III. позива, упуте 14. јула у своју команду.
12. Ја ћу се налазити до 16. јула у Лутри, а тога дана крећем се и стижем у Јениџе Вардар. Према овоме и слати потребне извештаје.
б) ОБр. 623
„У вези моје заповести ОБр. 609 од данас, а за покрет армиског штаба и армиских јединица
Наређујем:
Да се армиски штаб и армиске јединице крену из садањих својих бивака 16. ов. мес. са овом маршрутом: прво преноћиште код северозападног излаза из Солуна, друго преноћиште код Топчина, треће преноћиште код Аликилиса а четврто преноћиште код Јениџе Вардара.
Марш армиског штаба организоваће начелник штаба, а армиских јединица командант инжињерије ове армије с тим, да све армиске јединице маршују под једном командом.
Командантима ешелона препоручити:
1. Да маршују само ноћу и по ладовини, а дању да им се трупе одмарају.
2. Да обрате пажњу на ред и дисциплину на маршу, а нарочито при проласку кроз Солун, о чему имати у виду наредбу Врховне команде ОБр. 1808, која је саопштена трупама под ОБр. 490 од 26. јуна.
3. Да благовремено упуте коначаре, који ће припремити места за одморе и преданке, старајући се да војници и стока имају довољно воде.
Интендант ове армије побринуће се да трупе у духу постојећег наређења буду снабдевене храном, како за време марша, тако и на месту опредељења (у Јениџе Вардару).
Најзад шеф инспекције телеграфа одмах ће осигурати телефонску везу армиског штаба у Јениџе Вардару са Врховном командом, као и са дивизијама.
Примедба: Моје наређење ОБр. 612 од данас односно придавања једног одељења инжињерске алатне колоне Шумадиској дивизији остаје у важности“.
III. армија
Дејство Дринске дивизије
Командант Дринске дивизије издао је 13. јула својим трупама наређење ОБр. 854 ове садржине:
„Услед велике врућине и оскудице у води у садашњем биваку, Дринска дивизија одмаршоваће 17. јула ове године у биваке с оне стране Солуна.
Наређујем:
1. Да се настава код трупа под данашњим заврши.
2. Артилерија ће продужити припреме за гађање и настати да се ова гађања заврше пре поласка.
3. Ко год што има да пита, да то изврши најдаље до 15. јула увече.
4. Све припреме за марш морају се завршити најдаље 16. до подне.
5. Коначаре одмах одредити и да буду спремни за покрет, а када ће се кренути следоваће заповест.
6. Заповест за марш издаће се у своје време.
Извештаји
Врховна команда примила је у току 13. јула ове важније извештаје:
Од команданта Шумадиске дивизије
ОБр. 575 од 12. јула
„Стање дивизије редовно је“.
Од делегата код енглеских трупа капетана Јовичића
Пов. Бр. Службено
„Обавештајни одсек Енглеског штаба у Солуну добио је следећи извештај од једног свог повереника из области Караџове: „Штаб III. Балканске дивизије, која држи фронт Караџова налази се код Рождена, пукови у резерви у логору су овде и у околини Доброг поља. Два батаљона 24. пука упућени су на други део фронта незнано куд. Бугари су издали строга наређења, којима се свакоме сем војницима из дотичних артилер. пукова забрањује приступ батеријама на положајима и артилер. парковима. Ово вероватно из бојазности, да би бегунци из пешадије одали ова места. Могуће је такође, да сумњају, да су наши повереници одали њихове артилериске положаје услед чега су две њихове батерије прошле недеље код Гурничета тако рећи потпуно уништене и нанешени велики губитци људству и запрези. Бугари ово приписују једино што су њихови положаји издани преко шпијуна. Око 20.000 Немаца, Аустријанаца и Бугара (јединице непознате) концентрисано је између Гурничета и Хума“.
Наређења Врховне команде
Пов. С. Д. Бр. 705
од 12. јула
„Објашњавам да се моја наредба Пов. С. Д. Бр. 243 од 20. априла тек. год. има разумети у том смислу: да се целокупна територија на Балканском Полуострву, на којој се наше трупе налазе има сматрати као бојиште, не само за бегства, већ и за остала кривична дела када се на тој просторији изврше а која су специјално законом предвиђена“.