III. армија
Дејство Дринске дивизије
На фронту дивизије Јурки Курбелери – Метериотепеси – Чеганска планина – села Горничево дан је прошао на миру.
Дејство Дунавске дивизије
Трупе ове дивизије продужиле су 26. јула покрет у духу заповести команданта дивизије ОБр. 217 и 224 од 23. и 24. ов. мес. – 7. пешад. пук и штаб 1. бригаде кренуо се у 17 часова од Капуџилара и у 21.45 час. стигао код војне Солунске железничке станице, где се убиваковао; 8. пешад. пук пошао је у 3 часа од Лутре и у 7.30 часова стигао према Капуџилару; штаб дивиз. артилерије и брдски артилер. дивизион, који су 25. јула кренути из логора код Галатишта заједно са коњичким ескадроном и по подне заноћили код Лутре, 25. јула продужили су марш и стигли око 20 часова код Седеса.
II. армија
Дејство Шумадиске дивизије
1. Услед наше артилериске ватре непријатељски делови, који се налазе на Ковилу повукли су се у току после подне и на Ковил избачено једно наше стражарско одељење.
2. У 4 часа 3 непријатељска вода отпочела су напад на Струпински вис, али је овај напад одбијен са великим губитцима по непријатеља. Непријатељ је оставио испред положаја 10 мртвих. Заробљена су 2 непријатељска војника. По неуспелом нападу непријатељ се повукао ка Ветернику.
3. Шумовиту чуку, северно од с. Г. Пожара заузеле су у току после подне наше трупе.
Укупни губитци у току 26. јула: 2 погинула и 3 рањена.
Командант II. армије са ОБр. 707 од 25. јула доставља наређење Врховне команде ОБр. 2856, да трупе Шумадиске дивизије смене трупе француског пуковника Бурназела и заузму линију Фуштани – Ошин до доласка Моравске дивизије 1. августа.
На основу предње заповести командант Шумадиске дивизије издао је наређење ОБр. 714 ове садржине:
1. Да командант 11. пешад. пука са два батаљона и одговарајућим делом бојне и трупне коморе одмаршује вечерас од Костурјана преко Слатине – Капињана – Гостољубе за Новоселци са задатком, да у току 27. ов. мес. смени одред ппуковника де Бурнезела (3 ескадрона Афричких шасера и 1 батаљон Бошњака) са штабом одреда у Новоселцима и заузме фронт Ошин – Фуштани затварајући правце ка Суботском и Костурјану и преко Лескова и Барјактар Тепе ка Јениџе Вардару.
Десно доћи у везу са одредом Бабунског и суседним француским трупама, лево са трупама десног одсека.
2. Командант 11. пука остаће непосредно под мојом командом на фронту Ошин – Фуштани, док га око 1. августа не смене трупе Моравске дивизије, о чему ће ме благовремено известити и очекивати даље наређење.
3. Везати се, докле је могуће, од Костурјана телефоном а потом релејима, до пуковског штаба.
4. По извршеној смени послати извештај са распоредом трупа.
5. Исхрана из Костурјана.
6. Снабдевање муницијом из Костурјана.
7. Евакуација болесних и рањених са Костурјана.
Дејство Тимочке дивизије
26. јула у 1.30 часова продужен је покрет јединица ове дивизије у духу наређења команданта дивизије ОБр. 700 од 23. јула.
Све јединице приспеле су до подне код с. Банице где су се убиваковале и одмарале.
У 21 час командант дивизије издао је наређење ОБр. 739 ове садржине:
„Пошто се неће моћи да постигне, да све трупе одмах по доласку на просторију одређену за размештај по завршеном маршу 27. јула буду обезбеђене са довољно воде за пиће – јер се неће успети да се свуда на време побију пумпе – мењам моју заповест ОБр. 700 и наређујем:
1. 1. пешад. бригада (са придатим јој трећим завојиштем) место у 4 часа, како је одређено заповешћу ОБр. 700 – полази из свога садашњег бивака 27. јула у 16 часова;
2. Ешелон ппуковника Скубица (делови под в) у тачци 1 заповести ОБр. 700) – место у 6 часова полази из садашњег бивака у 4 часа 27. јула;
3. Колонска комора – место у 17.30 – полази из садашњег бивака 27. јула у 6 часова;
4. Остале јединице полазе 27. јула из својих бивака у време како је заповешћу ОБр. 700 наређено;
5. Пошто се за јединице које ће на одређену просторију стићи 27. јула до подне (2. бригада ешелон ппуковника Скубица и колонске коморе) може да спреми ручак – јер им се храна може да подели 27. јула рано из јутра – њихове кујне, с куварима и под командом старешина, треба послати још у току ове ноћи (26./27. јула), тако да на одређену просторију стигну до 17 часова. Дрва су спремна;
6. За трупе 1. бригаде (и III. дивизиско завојиште) дотуриће храну за 17. јули део I. одељења профијантске коморе. – Наређено је, да се преношење хране из Вертекопа за ове трупе изврши 27. јула до подне.
Напомена:
а) Команданту 2. бригаде оставља се слобода, да бригади може наредити продужење марша и без предвиђеног одмора, да би се раније и по ладовини стигло на одређену просторију – ако само стање издржљивости трупа, по његовој оцени, то буде допуштало. У том случају по 2. бригади управља ће се и ешелон ппуковника Скубица и колонска комора.
О овоме је извештен и командант II. армије.
Све остало као и до сада“.
I. армија
Командант I. армије доставио је под ОБр. 710 команданту Моравске дивизије наређење Врховне команде да је – услед хитне неодложне потребе да се француски одред на граничном фронту што пре смени и немогућности да то изврши Моравска дивизија пре 1. августа – наређено команданту II. армије да се линија Фуштани – Ошин привремено поседне и француски одред замени са 2 батаљона неизоставно 27. ов. мес. – Моравска дивизија пак по доласку смениће одред II. армије.
Дејство Моравске дивизије
„26. јула у 17. часова кренуло се чело I. ешелона са моста северно од бивака код с. Сурукли и стигло пред Солун у бивак у 22 часа“.
Извештаји
Врховна команда примила је у току 26. јула ове важније извештаје:
Од ђенерала Главног команданта Источне војске
Пов. Бр. 1148/3 од 25. јула
Г. ђенералу команданту Српске војске
„Једна француска дивизија ће доћи на борављење у најкраћем времену у зону јужно од Горгоп Дерези (Тумба, Бабакеј и Дамбово). Ни један део прве српске армије не треба да се налази на борављењу јужно од Горгоп Дерези, нити источно од линије (која ће припасти француској дивизији): Тосилово, Исиклер, Бабакеј“.
Од команданта II. армије
ОБр. 748 од 25. јула
„Због наређења ОБр. 2756 од данас распоред Шумадиске дивизије сувише је растегнут и танак. Да се стање поправи нужно је наредити Дринској дивизији да своје десно крило продужи до речице Бујук Дере, како сам то на терену 22. ов. мес. показао начелнику оперативног одељења Врховне команде и замени трупе Шумадиске дивизије, које се сада налазе на коси Радивској“.
Напомена: На основу предњег извештаја ОБр. 748 од 25. јула Врховна команда издала је команданту II. армије наређење ОБр. 2899 у овоме:
„По вашој депеши ОБр. 748 за сада се не могу чинити предложене промене, док се не изврши концентрација свију наших трупа према граничном фронту.
Ако налазите да је неопходно потребно, помозите се делом Тимочке дивизије, имајући у виду, да она за сада треба да остане што прикупљенија на садањем месту“.
Од команданта II. армије
ОБр. 753 од 26. јула
„Командант Шумадиске дивизије под ОБр. 710 од 25. овог месеца известио је:
1. Од јутрос је непријатељ почео, да туче артилер. ватром наше делове на Ковиљу. Дејствовао је изгледа са Преслапа са 2 хаубице а са Ветерника са два брдска топа. Да би се трупе сачувале од даљих губитака од ове унакрсне ватре, наређено је, да се повуку на коту источно од Ковиља и ћувика јужно од њега се предњим деловима на 5 – 600 метара од Ковиља. Непријатељ је потом са четом избио на Ковиљ.
2. Артилериска непријатељска ватра против наших делова, који држе коту јужно од Зборског остала је безуспешна.
3. Извиђачки делови упућени од Бахова, Струпина и Г. Пожара ка Кукурузу, Ветернику и Добром Пољу, заузели су ћувике на јужним падинама Кукуруза и Ветерника и безимени ћувик северо источно од Пожара. Приликом овог извиђања утврђено је, да непријатељ има слабије предње делове на јужним падинама Доброг Поља, Ветерника и на Кукурузу и да утврђује Добро Поље и Кравицу.
4. Смена француских трупа под командом пуковника де Шизела извршена је сем једне чете северно од Г. Пожара, чији командир није био добио од француског команданта наређење за смену.
5. Извештај о губитцима послаћу сутра“.
ОБр. 767 од 26. јула
„У вези извештаја ОБр. 753 од данас част ми је известити да су губитци у току 25. ов. мес. код Шумадиске дивизије: погинуло 20, рањено 41, нестало 3“.
Од команданта III. армије
ОБр. 678 од 26. јула
„Штаб армије стигао је у Водену данас у 12.50 часова“.
ОБр. 679 од 26. јула
„Ноћ 25./26. јула на фронту Дринске дивизије прошла је на миру“.
Од штаба Енглеске војске
Поверљиви акт од 24. јула
Операциска заповест Бр. 23
„1. У циљу операциске готовости, а с обзиром на могуће промене у политичкој ситуацији, извршиће се следеће промене у распореду трупа.
а) 12. корпус упутиће две дивизије ради смене француских трупа на фронту од прилике између Голе и Чаушице. Једна дивизија кренуће се одмах и заузеће леву половину ове линије, где се сада налази 156. француска дивизија а друга дивизија да буде спремна за покрет да смени трупе 17. француске колонијалне дивизије на десној половини те линије. Везу одржавати на оба крила са француским дивизијама.
б) Дивизије 16. корпуса, да се концентришу у околини Хортијача – Демирплава изузимајући две пешад. бригаде од којих ће једна остати привремено у околини Ставреса а друга на поправци пута Солун – Серез одвајајући потребну стражу за чување мостова Коморјана и Орљака до доласка 28. дивизије.
в) Седма коњичка бригада ставља се под команду команданта 28. дивизије, који ће бити одговоран за безбедност линије реке Струмице и р. Буткове од језера до Ложишта закључно. Речну линију јужно од Тахинског језера чува за сада само коњица.
г) Детаљна наређења за корпусе:
1. Коњички пук да уђе у састав 7. коњичке бригаде.
2. Коњица 26. дивизије да уђе у састав своје дивизије.
3. Корпус смениће до 27. ов. мес. пешадију 12. корпуса до сада употребљену на радовима у позадини.
4. Контрола над саобраћајем на друму Солун – Серез од Вардар капије до Ајватли вршиће 16. корпус.
2. 12. корпус наредиће потребно да 114. бригада пољске артилерије остане на њеном досадањем положају док се не претвори у брдску артилерију“.
Од команданта енглеских трупа
Поверљиви акт од 25. јула
Додатак операциске заповести Бр. 23
1. 28. дивизија и 7. коњичка бригада стављају се под команду команданта 16. корпуса у погледу тактичке употребе но остају и даље под 12. корпусом у административном погледу.
2. Армиска артилерија ставља се на расположење команданту 12. корпуса с тим да корпуси у споразуму наређују покрет исте; 43. опсадна батерија (три 15 см. оруђа са аутомобила). Покрет возом од Солуна; 37. тешка батерија покрет сувим. Против аеропланско одељење, покрет сувим или железницом из Солуна. Ове батерије понеће са собом одговарајућу муницију. Овим батеријама забрањује се употреба друма Солун – Нареш и прелазак р. Галике преко моста код Нареша. Наређење за покрет 3. брдске артилериске бригаде издаће се доцније.
3. Сви покрети назначени у операциској заповести Бр. 23 имају се извршити под заштитом мрака“.
Наређења (извештаји) Врховне команде
ОБр. 2873
Војном изасланику – Букурешт
„Јавите војно политичку ситуацију у Румунији“.
ОБр. 2876
Команданту I. армије
„Једна француска дивизија ће доћи на борављење у најкраћем времену у зони Тумба, Бабакеј и Дамбово, јужно од Горгоп – Дерези. Ни једна јединица те армије не сме се сместити јужно од Горгоп – Дерези нити источно од линије Тосилово – Исиклар – Бабакој, која припада франуској дивизији“.
ОБр. 2878
Његовом Краљевском Височанству Престолонаследнику Александру – Крф
„Ђенерал Сарај известио ме је јутрос преко нашег делегата пуковника Милојевића да је добио депешу из Париза да се одложи пројектовани демонстративни напад за 8 дана.
Наше су заостале дивизије у покрету за гранични фронт. Вардарска дивизија задржаће се неко време у Топчину. Сва ће нам снага бити лепо груписана и потпуно у руци само је земљиште за нападне операције веома тешко“.
ОБр. 2893
а) Команданту II. и III. армије
„Врховна команда има извештај да је 11. пук (Живоња) смењен са граничног фронта и да треба да дође западно од 29. пука (северно од Кајмакчалана). Молим примите ово знању и јавите, што сазнате“.
б) Ђенералу Сарају, ђенералу Милну, ђенералу Артоманову, капетану Карлије и мајору Витри
„По телефонском извештају из Флорине од 26. овог месеца 11. бугарски пук (који је био код с. Живоња) смењен је са граничног фронта, и изгледа да ће се преместити на фронт западно од 29. пука, тј. северно од Кајмакчалана“.
ОБр. 2896
Ђенералу Сарају
„Част ми је умолити, да се Српској Врховној команди достављају измене у распореду Француске војске пошто то до сада није учињено. Измене у распореду Енглеске војске није потребно слати пошто то редовно чини Енглеска Врховна команда директно“.
ОБр. 2898
Команданту I., II., III. армије,
Коњичке дивизије и
Добровољачког одреда
(Извиђач капетан Маве).
„Част ми је доставити резултат аеропланског извиђања од 24. јула 1916. године:
Пређен пут Аматово, Стара Попадија, Добровени, Сливица, Велесело, Новак, Битољ, Букри, Сович, Аматова.
Резултат осматрања
Стара Попадија – источно парк од 50 кола, а на извесном одстојању источно од парка око 20 шатора. Северно логор од 120 шатора. У близини три сакупљене чете (7 – 800 људи) 4 американска шатора.
Добровени – близу моста о коме је јуче говорено и северно од тога места, парк од 70 кола. Источно од тога села парк од 50 кола за које је јављено јуче у близини неколико шатора.
Велесело – између Брода и Велесела, окренуто ка југу једно затворено утврђење и једна мала група ровова. Батеријски ампласмани за 4 оруђа.
Битољ – на путу између Новака и Битоља, у покрету ка Битољу, колона од 20 кола. У висини Кравара, у покрету ка Битољу колона од 20 кола. Никаквог покрета на путевима северно од Битоља до Кукуречана и до Зоркерја Петилана. Близу Св. Николе седам лаких заклона за аероплане.
Букри – мост на Црној за који није јуче јављено. У близини логора за који је већ јављено, парк од 80 кола.
Сович – логор од 50 шатора од прилике и неколико кола.
Укратко. Трупе заузимају прву линију и распоређене су између Кајмакчалана, околине Старе Попадије и Совича. Близу окуке Црне налази се једна знатнија група у вези са првом групом помоћу многобројних мостова. Предео око Битоља изгледа миран, али се број аеропланских шатора повећао.
Примедба. Извиђање је требало да иде од Битоља ка Прилепу, али се морало прекинути у Битољу, пошто је ход био успорен услед врло јаког ветра и многобројних облака а и потрошња бензина је с тога била увећана“.
ОБр. 2897
Команданту I., II., III. армије,
Коњичке дивизије и
Добровољачког одреда
(Извиђач капетан Маве).
„Част ми је доставити резултат аеропланског извиђања од 25. јула 1916. године:
Пређен пут Аматово, Козјак, Прилеп, Битољ, Кенали, Кравица, Аматово.
Резултат осматрања
а) Утврђења. – Предео око Козјака. – На југозападним падинама Козјака мали ровови који држе под унакрсном ватром ове прелазе.
Јака, готово безпрекидна организација дуж линије висоравни Добро Поља, Ветерника, Козјака, Кечековог Камена. У близини неких радова оборено грање и дрвеће.
Предео око Прилепа. – Серија ровова испред Бероваца.
Предео око Битоља. – Друга линија, за коју је јављено 23. јула, наставља се на десној обали Црне, прелазећи преко утоке Сакулеве, јужно од Кенали, и продужујући се на запад до подножја планина. Једно велико затворено утврђење налази се јужно од Кенали. Ова је линија непрекидна.
б) Комуникације
Стазе што воде на Козјак изгледа да су у врло добром стању.
У околини Прилепа, железничка пруга (вероватно колосека од 60 см.) иде дуж Битољског друма. Није се могла осматрати близу Битоља.
в) Трупе
Козјак. – Серија малих логора од 120 – 150 шатора.
Прилеп. – Јужно, у 2 парка, око 400 кола. Северно, парк од 100 кола; западно 200 шатора и неколико кола; на 3 км. југозападно, парк од 200 кола; на југу, аероплански терен за спуштање обележен платном.
Изгледа да нема хангара.
Беровице. – Источно од Битољског друма, а северно од Беровице 200 кола и шатори; јужно од Беровице 100 кола.
Алинце. – Јужно парк од 200 кола.
Клопак. – Бивак од 200 шатора и неколико кола.
Битољ. – 9 аеропланских хангара. Близу тих хангара 2 батаљона се вежбају.
Северно, логор од 80 шатора.
Кенали. – Северно, логор од 100 шатора близу парка од 100 кола.
Укратко. – У пределу Прилепа налази се преко 1.000 кола.
Предео Козјака је јако утврђен.
Линија северно од окуке Црне наставља се преко Кенали“.